Atmadharma magazine - Ank 118
(Year 10 - Vir Nirvana Samvat 2479, A.D. 1953)
(English transliteration).

< Previous Page   Next Page >


PDF/HTML Page 7 of 25

background image
: 206 : Atmadharma–118 : shrAvaN : 2009 :
[पृ. १९५] “जिसके असाताका उदय होगा वह दुःख और जिसके साताका उदय होगा वह सुख भोगेगा।
दूसरा जीव मात्र बाहरी निमित्तकारण हो जाय तो हो जाय, मूलकारण कर्मोका उदय है।
shrI pravachanasAr gA. 72 nI TIkA tathA bhAvArthamAn kahyun chhe ke ––
“यदि शुभोपयोगजन्यसमुदीर्णपुण्यसंपदस्त्रिदशादयोऽशुभोपयोगजन्यपर्यागतपातकापदो वा नारकादयश्च ×××
“ (artha :) jo shubhopayogajanya udayagat puNyanI sampadAvALA devAdik (arthAt shubhopayogajanya puNyanA udayathI
prApta thatI RuddhivALA devo vagere) ane ashubhopayogajanya udayagat pApanI ApadAvALA nArakAdik ×××”
(bhAvArtha :) “shubhopayogajanya puNyanA phaLarUpe devAdikanI sampadAo maLe chhe ane ashubhopayogajanya pApanA phaLarUpe
nArakAdinI ApadAo maLe chhe.’
shrI pravachanasAr 193mI gAthAnI TIkAmAn kahe chhe ke :––
AtmAne deh–dhanAdik paravastuno sanyog hetuvALo ane paratasiddha chhe; deh–dhanAdikanI utpattimAn kAI paN nimitta
hoy chhe tethI teo paratasiddha chhe.
* shrI niyamasAranA 29mA kalashamAn kahe chhe ke :––
“नानानूननराधिनाथविभवानाकर्ण्य चालोक्य च
त्वं क्लिश्नासि मुधात्र किं जडमते पुण्यार्जितास्तेननु।
तच्छक्तिर्जिननाथपादकमलद्वन्दार्चनायामियं
भक्तिस्ते यदि विद्यते बहुविधा भोगाः स्युरेते त्वयि।।
(artha :) narAdhipationA anekavidh mahA vaibhavone sAmbhaLIne tathA dekhIne, he jaDamati! tun ahIn phogaT kalesh kem
pAme chhe! te vaibhavo kharekhar puNyathI prApta thAy chhe. te (puNyopArjananI) shakti jinanAthanA pAdapadma yugalanI pUjAmAn chhe; jo
tane e jinapAdapadmanI bhakti hoy to te bahuvidh bhogo tane (ApoAp) hashe.’
vaLI gAthA 1pa7nI TIkAmAn kahe chhe ke–
‘कश्चिदेको दरिद्रः क्वचित् कदाचित् सुकृतयोदयेन निधिंलब्ध्वा ×××arthAt koI ek daridra manuShya kavachit
kadAchit puNyodayathI nidhine pAmIne ×××’ [–lakShmI tathA vaibhav puNyodayathI prApta thAy chhe–em ahIn spaShTa kahyun chhe.)
shrI panchAstikAyamAn kahe chhe ke –
“×××व्यवहारेण, शुभाशुभकर्म्मसंपादितेष्टानिष्टविषयाणां भोक्तृत्वाद्भोक्ता” ––“व्यवहारसे, शुभ–अशुभ कर्मके
उदयसे उत्पन्न जो इष्ट–अनिष्ट विषय तिनका भोक्ता है।” (gAthA 27 TIkA)
[ahIn bAhya IShTa–aniShTa sAmagrIne shubhAshubhakarmathI sampAdit kahI chhe.)
“व्यवहारेणेष्टाविषयाणां निमित्तमात्रत्वात्पुद्गलकायाः सुखदुःखरूपं फलं प्रयच्छन्तिं। ××× “व्यवहारेण
द्रव्यकर्मोदयापादितेष्टानिष्टविषयाणां भोक्तृत्वात्तथाविधं फलं भुंजते।” (gAthA 67 TIkA)
hindI artha ––व्यवहारकर शुभअशुभ जो बाह्य पदार्थ हैं उनको भी कर्म निमित्तकारण हैं, सुख–दुःख फलको देते
हैं। ××× जीव, व्यवहारकर द्रव्यकर्मके उदयसे प्राप्त हुए जो शुभअशुभ पदार्थ तिनको भोगते हैं।
[
ahIn bAhya IShTa–aniShTa sAmagrInI prAptimAn shubh–ashubh karmane nimitta kahyun chhe.)
shrI rayaNasAranI 29mI gAthAmAn kahe chhe ke––
दाणीणं दालिद्दं लोहीणं किं हवेइ महासिरियं।
उहयाणं पुव्वज्जियकम्मफलं जाव होइ थिरं।।
अर्थः–– दानी पुरुषोंको दरिद्रता और लोभी पुरुषोंको महान विभवकी प्राप्ति होना अपने अपने पूर्वजनितकर्मोंका
फल है। इसलिये भव्य जीवोंको चाहिए कि जबतक पूर्वकर्मोंके फलका उदय है तबतक अपनी अवस्था पर हर्ष या ग्लानि
नहि करे और न यह विचार करे कि मैं धर्मसेवन करते हुये भी दरिद्र क्यों हो गया और पापी पुरुष धनवान क्यों हो गये?
shrI paramAtmaprakAshamAn kahe chhe ke––
मं पुणु पुण्णईं भल्लाईं णाणिय ताईं भणंति।
जीवहँ रज्जइँदेवि वहु दुक्खइँ जाइँ जणंति।।५७।।
[अर्थः] फिर वे पुण्य भी अच्छे नहि हैं, जो जीवको राज देकर शीघ्र ही नरकादि दुःखोंको उपजाते हैं, ––
ऐसा ज्ञानी पुरुष कहते हैं।।
[टीकाः] “पुण्यकर्माणि जीवस्य राज्यानि दत्त्वा लघु शीघ्रं