Atmadharma magazine - Ank 209
(Year 18 - Vir Nirvana Samvat 2487, A.D. 1961)
(simplified iso15919 transliteration).

< Previous Page   Next Page >


PDF/HTML Page 6 of 25

background image
phāgaṇ : 2487 : pa :
“tuṣhamāsabhinna” pāṭhanun raṭan karatā thakā kevaḷī to thaī jāy chhe paṇ dravyashrutanī prāpti thatī nathī, shā
māṭe? kāraṇ ke temanāmān dravyashrutane utpanna karavānī yogyatā na hatī. enā sivāy jo bījun koī kāraṇ
hoy to batāvo. āthī kāryanī utpatimān yogyatānun shun sthān chhe teno sahaj khyāl āvī jāy chhe.
27. shrī jayadhavalāmān bhagavān mahāvīrane kevaḷagnān thayā pachhī 66 divas sudhī divyadhvani kem na
chhūṭayo e prashna rajū karī kahevāmān āvyun chhe ke gaṇadharadev na hovāthī divyadhvani na chhūṭayo. ānā upar pharīne
prashna karavāmān āvyo chhe ke devendre e samaye gaṇadharane shā māṭe hājaran karyo? ānun je samādhan karavāmān
āvyun chhe teno bhāv e chhe ke kāḷalabdhi vinā devendra gaṇadharane hājar karavāmān asamartha hatā. āthī paṇ
kārya utpattimān upādānamān rahelī yogyatānun sarvopari sthān chhe tenun gnān thaī jāy chhe. jayadhavalānun te hārda
ā prakāre chhe–
दिव्वज्झुणीए किमट्ठं तत्थापउत्तो? गणिंदाभावादो। सोहम्मिंदेण तक्खणे चेव गणिंदो किण्ण
ढोइदो? ण, काललद्धीए विणा असहेञ्जस देविंदस्स तड्ढोयणसत्तीए अभावादो।
28. te yogyatā koī upādānamān hoy ane koī upādānamān na hoy evun nathī. paṇ evun chhe ke darek
samayanā alag alag jeṭalā upādān chhe teṭalī yogyatāo paṇ chhe, kemake enā vinā ek kāryanā
upādānathī bījā kāryanā upādānamān bhed karavo sambhavato nathī. kāraṇ ke ek upādānanun kārya bījā
upādānanā kāryathī bhinna hoy chhe. tethī kāryabhedane anusār upādānabhedanī niyāmak tenī svatantra yogyatā
mānavī ja paḍe chhe. ānā samarthanamān ame pāchhalā prakaraṇomān pramāṇ āpyun ja chhe. ane āgaḷ paṇ vichār
karavānā chhīe.
(jain tattvamīmānsā pr̥u. 1pa7 lī. 17)
29. ahīn ā prashna karī shakāy chhe ke je shāstronā ādhāre āp yogyatānun samarthan karo chho te ja
shāstromān evun kathan paṇ maḷī āve chhe ke nimitta na hovāthī kārya na thayun. udāharaṇ rūpesiddha jīv
lokāntanī upar gaman kem karatā nathī? ā prashna upasthit thavāthī āchārya shrī kundakunde niyamasāramān ā
uttar āpyo chhe ke lokanī bahār dharmāstikāy na hovāthī teo lokāntathī upar alokākāshamān gaman nathī
karatā.
30. āchārya gr̥uddhapichchhe paṇ tattvārtha sūtramān “धर्मास्तिकाय अभावात्” ā sūtranī rachanā karīne ā
ja javāb āpyo chhe. tathā lok–alokanā vibhāganun kāraṇ batāvatān bīje sthaḷe paṇ ā vāt kahevāmān
āvī chhe, tethī ā ādhāre jo ā pariṇām (–phaḷ, sārānsh) siddha karavāmān āve ke upādānakāraṇano
sadbhāv hovā chhatān paṇ jo nimitta kāraṇano abhāv hoy to vivakṣhit (mukhya; kahevā dhārel) kārya thatun
nathī to shun āpatti chhe? nyāyashāstramān je ‘
सामग्री कार्य जनिका नैक कारणम्’ ā vachan āve chhe te
paṇ e ja abhiprāyanun samarthan kare chhe.
31. samādhān ā chhe ke shāstromān ā to spaṣhṭa paṇe ja svīkār karavāmān āvyun chhe ke dharmāstikāy
gatikriyāmān tyāre ja nimitta hoy chhe ke jyāre bījān dravyo gatikriyā pariṇat thāy chhe. jo anya dravya
gatikriyā pariṇat na thatān hoy to te nimitta thatun nathī. āthī ā vāt to spaṣhṭa thaī ke jyān sudhī jīv
ane pudgal potānī svatantratā pūrvak gaman kare chhe tyān sudhī te emanā gati pariṇamanamān nimitta hoy chhe.
ethī niyamasār ane tattvārtha sūtramān upar kahel prashnanā uttararūpe upādānanī draṣhṭithī ā paṇ
* niyāmak–niyam–nakkī karanār.