Atmadharma magazine - Ank 286
(Year 24 - Vir Nirvana Samvat 2493, A.D. 1967)
(English transliteration).

< Previous Page   Next Page >


PDF/HTML Page 35 of 75

background image
: 26 : Atmadharma: brahmacharya–ank (chotho) : shrAvaN : 2493
nijavaibhavathI shuddhAtmAnun svarUp kahIe chhIe ane tame tamArA svasamvedanathI te pramAN
karajo.–eTale evun pratyakSha svasamvedan karavAnI AtmAmAn tAkAt chhe; mATe ‘amane na
samajAy’ evI kalpanA kADhI nAnkhaje, ne siddhabhagavAnane antaramAn sthApIne svasamvedan–
pratyakShathI AtmAne anubhavamAn leje. parokSha rahevAno tAro svabhAv nathI paN pote
potAne pratyakSha thavAno svabhAv chhe. aho! AtmA pote potAne pratyakSha thAy–A vAt
alaukik chhe. jem UnchA hIrAnI kimmatanI to shI vAt! paN tenI raj paN kimmatI hoy;
tem jagatamAn shreShTha evA A chaitanyahIrAnun svasamvedan kare tenA AnandanI to shI vAt!
paN tenA bahumAnapUrvak shravaN–manan kare to tenun phaL paN alaukik chhe. evA vikalpa
vaDe puNya bandhAy te paN UnchI jAtanA hoy.
svayam prakAshamAn evA AtmasvabhAvanun bhAn thatAn paryAyamAn tenun pariNaman
pragaTe eTale ke svasamvedan thAy. guNI evA svabhAvanA Ashraye tenun vedan thAy chhe,
koI nimittanA paranA rAganA ke guNabhedanA Ashraye tenun vedan thatun nathI. vartamAn
paryAy antaramAn tanmay thaIne AkhAy svabhAvane svasamvedanamAn laI lye chhe–evI tenI
adbhutatA chhe, ne tenI sAthe prashAnt Anandaras paN bhego chhe.
* duniyA game tem Dole siddhane kAI vikalpa nathI–e to nijasvarUpamAn aDol chhe.
* AtmAno jANavAno svabhAv chhe, vikalpa karavAno nahIn.
* mArun shAntidhAm mArAmAn chhe, emAn DubakI mAratAn shAnti chhe.
* shuddhatAmAn lInatA te santonun chAritra chhe; rAg te chAritra nathI.
* chAritra te dharma chhe: rAg te chAritra nathI eTale rAg te dharma nathI.
* shuddhopayog te AtmAnA prAN chhe; te prAN rAgavaDe haNAy chhe mATe rAg te hinsA chhe.
* vItarAgabhAvavaDe shuddhopayog jIvant rahe chhe, mATe vItarAgabhAv te ahinsA chhe.
* hinsA te adharma chhe, ahinsA te dharma chhe.
* tethI na karavo rAg jarIye kyAy paN mokShechchhue.
vItarAg thaIne e rIte te bhavya bhavasAgar tare.