: 28 : ātmadharma : phāgaṇ : 2494 :
agnānabhāve ā sansāranā bandhanamān bandhāyelo tun, ane have ā manuṣhyabhavamān
satsamāgame e sansārabandhanathī chhūṭavānā (mokṣhane sādhavānā) tane ṭāṇān āvyā, santo
tane tārā mokṣhanī vāt sambhaḷāve, –ane e sāmbhaḷatān chhūṭakārānā ānandathī tārun haiyun jo
nāchī na ūṭhe–to tun pelā vāchharaḍāmānthī paṇ jāy tevo chhe ! ahā, mokṣhanā paramasukhanī
vāt gnānī pāsethī sāmbhaḷatān kyā ātmārthī jīvane antaramān honsh ne ullās na āve!
satsvabhāvanā ullāsathī alpakāḷamān te jīv muktine sādhyā vagar rahe nahīn.
paramātmaprakāshanī ṭīkāmān chhelle shāstranā tātparya tarīke shuddhātmānī bhāvanā
shodhe chhe shun kināre motīne shodhanārā?
koḍīne shaṅkhalīo deshe tane kinārā.
vastu kadī moṅghī ya maḷatī nathī sahajamān,
motīne meḷave chhe majadhār ḍūbanārā.
(jayendra mahetā)
(ahīn vikalparūpī kināro,
ratnatray rūpī motī ne svānubhūtirūpī
samudra–em lakṣhagat karīne uparanī paṅkti
pharī vichāro.)
जीवन में सुख दुःखादिक का,
चक्र निरंतर फिरता है ।
मानव–पद के गुण–गौरव का
सफल परीक्षण करता है ।
वीर पुरुष की संकट में भी,
धर्म–भावना बढती है ।
उलटी करने पर भी अग्नि–
ज्वाला ऊपर चढती है ।