Moksha-Marg Prakashak-Hindi (Kannada transliteration).

< Previous Page   Next Page >


Page 68 of 350
PDF/HTML Page 96 of 378

 

background image
-
೭೮ ] [ ಮೋಕ್ಷಮಾರ್ಗಪ್ರಕಾಶಕ
ಪ್ರಯೋಜನಭೂತ-ಅಪ್ರಯೋಜನಭೂತ ಪದಾರ್ಥ
ಯಹಾಂ ಕೋಈ ಪೂಛೇ ಕಿಪ್ರಯೋಜನಭೂತ ಔರ ಅಪ್ರಯೋಜನಭೂತ ಪದಾರ್ಥ ಕೌನ ಹೈಂ?
ಸಮಾಧಾನಃಇಸ ಜೀವಕೋ ಪ್ರಯೋಜನ ತೋ ಏಕ ಯಹೀ ಹೈ ಕಿ ದುಃಖ ನ ಹೋ ಔರ ಸುಖ ಹೋ.
ಕಿಸೀ ಜೀವಕೇ ಅನ್ಯ ಕುಛ ಭೀ ಪ್ರಯೋಜನ ನಹೀಂ ಹೈ. ತಥಾ ದುಃಖಕಾ ನ ಹೋನಾ, ಸುಖಕಾ ಹೋನಾ ಏಕ
ಹೀ ಹೈ; ಕ್ಯೋಂಕಿ ದುಃಖಕಾ ಅಭಾವ ವಹೀ ಸುಖ ಹೈ ಔರ ಇಸ ಪ್ರಯೋಜನಕೀ ಸಿದ್ಧಿ ಜೀವಾದಿಕಕಾ ಸತ್ಯ
ಶ್ರದ್ಧಾನ ಕರನೇಸೇ ಹೋತೀ ಹೈ. ಕೈಸೇ?
ಸೋ ಕಹತೇ ಹೈಂಃಪ್ರಥಮ ತೋ ದುಃಖ ದೂರ ಕರನೇಮೇಂ ಆಪಾಪರಕಾ ಜ್ಞಾನ ಅವಶ್ಯ ಹೋನಾ ಚಾಹಿಯೇ.
ಯದಿ ಆಪಾಪರಕಾ ಜ್ಞಾನ ನಹೀಂ ಹೋ ತೋ ಅಪನೇಕೋ ಪಹಿಚಾನೇ ಬಿನಾ ಅಪನಾ ದುಃಖ ಕೈಸೇ ದೂರ ಕರೇ? ಅಥವಾ
ಆಪಾಪರಕೋ ಏಕ ಜಾನಕರ ಅಪನಾ ದುಃಖ ದೂರ ಕರನೇಕೇ ಅರ್ಥ ಪರಕಾ ಉಪಚಾರ ಕರೇ ತೋ ಅಪನಾ ದುಃಖ
ದೂರ ಕೈಸೇ ಹೋ? ಅಥವಾ ಅಪನೇಸೇ ಪರ ಭಿನ್ನ ಹೈಂ, ಪರನ್ತು ಯಹ ಪರಮೇಂ ಅಹಂಕಾರ-ಮಮಕಾರ ಕರೇ ತೋ ಉಸಸೇ ದುಃಖ
ಹೀ ಹೋತಾ ಹೈ. ಆಪಾಪರಕಾ ಜ್ಞಾನ ಹೋನೇ ಪರ ಹೀ ದುಃಖ ದೂರ ಹೋತಾ ಹೈ. ತಥಾ ಆಪಾಪರಕಾ ಜ್ಞಾನ ಜೀವ-
ಅಜೀವಕಾ ಜ್ಞಾನ ಹೋನೇ ಪರ ಹೀ ಹೋತಾ ಹೈ; ಕ್ಯೋಂಕಿ ಆಪ ಸ್ವಯಂ ಜೀವ ಹೈ, ಶರೀರಾದಿಕ ಅಜೀವ ಹೈಂ.
ಯದಿ ಲಕ್ಷಣಾದಿ ದ್ವಾರಾ ಜೀವ-ಅಜೀವಕೀ ಪಹಿಚಾನ ಹೋ ತೋ ಅಪನೀ ಔರ ಪರಕೀ ಭಿನ್ನತಾ ಭಾಸಿತ
ಹೋ; ಇಸಲಿಯೇ ಜೀವ-ಅಜೀವಕೋ ಜಾನನಾ. ಅಥವಾ ಜೀವ-ಅಜೀವಕಾ ಜ್ಞಾನ ಹೋನೇ ಪರ, ಜಿನ ಪದಾರ್ಥೋಂಕೇ
ಅನ್ಯಥಾ ಶ್ರದ್ಧಾನಸೇ ದುಃಖ ಹೋತಾ ಥಾ ಉನಕಾ ಯಥಾರ್ಥ ಜ್ಞಾನ ಹೋನೇಸೇ ದುಃಖ ದೂರ ಹೋತಾ ಹೈ; ಇಸಲಿಯೇ ಜೀವ-
ಅಜೀವಕೋ ಜಾನನಾ.
ತಥಾ ದುಃಖಕಾ ಕಾರಣ ತೋ ಕರ್ಮ-ಬನ್ಧನ ಹೈ ಔರ ಉಸಕಾ ಕಾರಣ ಮಿಥ್ಯಾತ್ವಾದಿಕ ಆಸ್ರವ ಹೈಂ.
ಯದಿ ಇನಕೋ ನ ಪಹಿಚಾನೇ, ಇನಕೋ ದುಃಖಕಾ ಮೂಲ ಕಾರಣ ನ ಜಾನೇ ತೋ ಇನಕಾ ಅಭಾವ ಕೈಸೇ ಕರೇ?
ಔರ ಇನಕಾ ಅಭಾವ ನಹೀಂ ಕರೇ ತೋ ಕರ್ಮ ಬನ್ಧನ ಕೈಸೇ ನಹೀಂ ಹೋ? ಇಸಲಿಯೇ ದುಃಖ ಹೀ ಹೋತಾ ಹೈ.
ಅಥವಾ ಮಿಥ್ಯಾತ್ವಾದಿಕ ಭಾವ ಹೈಂ ಸೋ ದುಃಖಮಯ ಹೈಂ. ಯದಿ ಉನ್ಹೇಂ ಜ್ಯೋಂಕಾ ತ್ಯೋಂ ನಹೀಂ ಜಾನೇ ತೋ ಉನಕಾ
ಅಭಾವ ನಹೀಂ ಕರೇ, ತಬ ದುಃಖೀ ಹೀ ರಹೇ; ಇಸಲಿಯೇ ಆಸ್ರವಕೋ ಜಾನನಾ.
ತಥಾ ಸಮಸ್ತ ದುಃಖಕಾ ಕಾರಣ ಕರ್ಮ-ಬನ್ಧನ ಹೈ. ಯದಿ ಉಸೇ ನ ಜಾನೇ ತೋ ಉಸಸೇ ಮುಕ್ತ ಹೋನೇಕಾ
ಉಪಾಯ ನಹೀಂ ಕರೇ, ತಬ ಉಸಕೇ ನಿಮಿತ್ತಸೇ ದುಃಖೀ ಹೋ; ಇಸಲಿಯೇ ಬನ್ಧಕೋ ಜಾನನಾ.
ತಥಾ ಆಸ್ರವಕಾ ಅಭಾವ ಕರನಾ ಸೋ ಸಂವರ ಹೈ. ಉಸಕಾ ಸ್ವರೂಪ ನ ಜಾನೇ ತೋ ಉಸಮೇಂ ಪ್ರವರ್ತನ ನಹೀಂ
ಕರೇ, ತಬ ಆಸ್ರವ ಹೀ ರಹೇ, ಉಸಸೇ ವರ್ತ್ತಮಾನ ತಥಾ ಆಗಾಮೀ ದುಃಖ ಹೀ ಹೋತಾ ಹೈ; ಇಸಲಿಯೇ ಸಂವರಕೋ ಜಾನನಾ.
ತಥಾ ಕಥಂಚಿತ್ ಕಿಂಚಿತ್ ಕರ್ಮಬನ್ಧಕಾ ಅಭಾವ ಕರನಾ ಉಸಕಾ ನಾಮ ನಿರ್ಜರಾ ಹೈ. ಯದಿ ಉಸೇ
ನ ಜಾನೇ ತೋ ಉಸಕೀ ಪ್ರವೃತ್ತಿಕಾ ಉದ್ಯಮೀ ನಹೀಂ ಹೋ, ತಬ ಸರ್ವಥಾ ಬನ್ಧ ಹೀ ರಹೇ, ಜಿಸಸೇ ದುಃಖ ಹೀ
ಹೋತಾ ಹೈ; ಇಸಲಿಯೇ ನಿರ್ಜರಾಕೋ ಜಾನನಾ.