Niyamsar-Gujarati (English transliteration). Gatha: 55.

< Previous Page   Next Page >


Page 105 of 380
PDF/HTML Page 134 of 409

 

kahAnajainashAstramALA ]
shuddhabhAv adhikAr
[ 105

ववहारणयचरित्ते ववहारणयस्स होदि तवचरणं

णिच्छयणयचारित्ते तवचरणं होदि णिच्छयदो ।।५५।।
विपरीताभिनिवेशविवर्जितश्रद्धानमेव सम्यक्त्वम्
संशयविमोहविभ्रमविवर्जितं भवति संज्ञानम् ।।५१।।
चलमलिनमगाढत्वविवर्जितश्रद्धानमेव सम्यक्त्वम्
अधिगमभावो ज्ञानं हेयोपादेयतत्त्वानाम् ।।५२।।
सम्यक्त्वस्य निमित्तं जिनसूत्रं तस्य ज्ञायकाः पुरुषाः
अन्तर्हेतवो भणिताः दर्शनमोहस्य क्षयप्रभृतेः ।।५३।।
सम्यक्त्वं संज्ञानं विद्यते मोक्षस्य भवति शृणु चरणम्
व्यवहारनिश्चयेन तु तस्माच्चरणं प्रवक्ष्यामि ।।५४।।
व्यवहारनयचरित्रे व्यवहारनयस्य भवति तपश्चरणम्
निश्चयनयचारित्रे तपश्चरणं भवति निश्चयतः ।।५५।।
vyavahAranayachAritramAn vyavahAranun tap hoy chhe;
tap hoy chhe nishchay thakI, chAritra jyAn nishchayanaye. 55.

anvayArtha[विपरीताभिनिवेशविवर्जितश्रद्धानम् एव] viparIt *abhinivesh rahit shraddhAn te ja [सम्यक्त्वम्] samyaktva chhe; [संशयविमोहविभ्रमविवर्जितम्] sanshay, vimoh ne vibhram rahit (gnAn) te [संज्ञानम् भवति] samyaggnAn chhe.

[चलमलिनमगाढत्वविवर्जितश्रद्धानम् एव] chaLatA, malinatA ane agADhatA rahit shraddhAn te ja [सम्यक्त्वम्] samyaktva chhe; [हेयोपादेयतत्त्वानाम्] hey ane upAdey tattvone [अधिगमभावः] jANavArUp bhAv te [ज्ञानम्] (samyak) gnAn chhe.

[सम्यक्त्वस्य निमित्तं] samyaktvanun nimitta [जिनसूत्रं] jinasUtra chhe; [तस्य ज्ञायकाः पुरुषाः] jinasUtranA jANanArA puruShone [अन्तर्हेतवः] (samyaktvanA) antarang hetuo [भणिताः] kahyA chhe, [दर्शनमोहस्य क्षयप्रभृतेः] kAraN ke temane darshanamohanA kShayAdik chhe.

[शृणु] sAmbhaL, [मोक्षस्य] mokShane mATe [सम्यक्त्वं] samyaktva hoy chhe, [संज्ञानं]

*abhinivesh = abhiprAy; Agrah.

14