Page 207 of 565
PDF/HTML Page 221 of 579
single page version
बंधणहिँ बन्धनैः बद्धा निबद्धाः
विशेषेण मोक्षमिच्छन्ति
तो [बंधनैः बद्धाः ] बंधनोंसे बंधे [पशवोऽपि ] पशु भी [तमेव ] उस मोक्ष की ही [किं
इच्छंति ] क्यों इच्छा करें ?
avinAbhAvI evA, upAdeyarUp anantasukhanun kAraN chhe; mATe gnAnIo visheShapaNe mokShane ichchhe
chhe. 5.
Page 208 of 565
PDF/HTML Page 222 of 579
single page version
होता, [ततः ] तो [त्रिलोकः अपि ] तीनों ही लोक [निजशिरसि ] अपने मस्तकके [उपरि ]
ऊ पर [तमेव ] उसी मोक्षको [किं धरति ] क्यों रखते ?
कोई स्थान नहीं हैं, सबके ऊ पर मोक्ष ही है, और मोक्षके आगे अनंत अलोक है, वह शून्य
है, वहाँ कोई स्थान नहीं है
abhAvane mokSha vaisheShiko mAne chhe; teno niShedh karyo chhe.
Page 209 of 565
PDF/HTML Page 223 of 579
single page version
वृद्धवैशेषिकास्ते निषिद्धाः
अभाव है, परंतु केवल बुद्धि अर्थात् केवलज्ञानका अभाव नहीं है, इंद्रियोंसे उत्पन्न सुखका
अभाव है, लेकिन अतीन्द्रिय सुखकी पूर्णता है, दुःख, इच्छा, द्वेष, यत्न इन विभावरूप गुणोंका
तो अभाव ही है, केवलरूप परिणमन है, व्यवहार
कहना वृथा है
छूटकर अपने घरकी तरफ गमन करता है, वह निजघर निर्वाण ही है
chhe, tenun khanDan karavAmAn Avyun chhe.
nAmanA naiyAyiko kahe chhe, temanun paN khanDan thayun.
vaLI, jainamatamAn to (mokShamAn) indriyajanit gnAn ane sukhano abhAv thatAn kAI
Page 210 of 565
PDF/HTML Page 224 of 579
single page version
अतीन्द्रियरूप जो केवलज्ञान है, वह वस्तुका स्वभाव है, उसका अभाव आत्मामें नहीं हो
सकता
इंद्रियादि दस प्राण अर्थात् पाँच इंद्रियाँ, मन, वचन, काय, आयु, श्वासोच्छ्वास इन दस
प्राणोंका भी अभाव है, ज्ञानादि निज प्राणोंका अभाव नहीं है
इसीलिये मोक्ष सबसे उत्तम है
सेवंते ] क्यों सेवन करते ? कभी भी न सेवते
chhe. 6.
Page 211 of 565
PDF/HTML Page 225 of 579
single page version
सेवते हैं, केवलज्ञानादि गुण सहित सिद्धभगवान् निरंतर निर्वाणमें ही निवास करते हैं, ऐसा
निश्चित है
है, अनंत सारता लिये हुए है
mATe mokShane nirantar seve? (paN siddha bhagavanto nirantar mokShane seve chhe) tethI jaNAy chhe ke
te (mokSha) uttam sukhane Ape chhe. siddhanA sukhanun svarUp (shrI pUjyapAdakRut siddhabhakti gAthA
7mAn) paN kahyun chhe ke
वृद्धिह्रासव्यपेतं विषयविरहितं निःप्रतिद्वन्द्वभावम्
मुत्कृष्टानन्तसारं परमसुखमतस्तस्य सिद्धस्य जातम्
Page 212 of 565
PDF/HTML Page 226 of 579
single page version
अन्य भी भव्य जीव [परमनिरंजने ] परम निरंजनमें [मनः धृत्वा ] मन रखकर [सर्वे ] सब
ही [मोक्षं ] मोक्षको [एव ] ही [ध्यायंति ] ध्यावते हैं
rahit), anya dravyanI apekShA vagaranun, nirupam, amit, shAshvat, sadAkAL, utkRuShTa ane anant
sAravALun evun paramasukh have siddhabhagavAnane utpanna thayun.]
have, sarva paramapuruShoe mokSha ja dhyAvavA yogya chhe, em kahe chhe
Page 213 of 565
PDF/HTML Page 227 of 579
single page version
स्वभावनिजात्मद्रव्यसम्यक्श्रद्धानज्ञानानुचरणरूपाभेदरत्नत्रयात्मकनिर्विकल्पसमाधिसमुत्पन्नवीतराग-
सहजानन्दैकसुखरसानुभवेन पूर्णकलशवत् भरितावस्थे निरञ्जनशब्दाभिधेयपरमात्मध्याने स्थित्वा
मोक्षमेव ध्यायन्ति
निर्विकल्पत्रिगुप्तिगुप्तपरमसमाधिकाले निजशुद्धात्मैव ध्येय इति
अतीन्द्रियसुखरस उसके अनुभवसे पूर्ण कलशकी तरह भरे हुए निरंतर निराकार निजस्वरूप
परमात्माके ध्यानमें स्थिर होकर मुक्त होते हैं
वीतरागके नाममंत्रके अक्षर अथवा वीतरागके सेवक महामुनि ध्यावने योग्य हैं, तो भी वीतराग
निर्विकल्प तीन गुप्तिरूप परमसमाधिके समय अपना शुद्ध आत्मा ही ध्यान करने योग्य है, अन्य
कोई भी दूसरा पदार्थ पूर्ण अवस्थामें ध्यावने योग्य नहीं है
vItarAg sahajAnandarUp sukharasanA anubhavathI pUrNakalashanI jem paripUrNa evA niranjan shabdathI
kahevA yogya paramAtmAnA dhyAnamAn sthit thaIne ek mokShane ja dhyAve chhe.
vItarAg nirvikalpa trigupti vaDe gupta paramasamAdhikALamAn shuddha AtmA ja dhyAvavA yogya chhe. 8.
Page 214 of 565
PDF/HTML Page 228 of 579
single page version
एक सुखका कारण मोक्ष ही है [तेन ] इस कारण तू [परं एकं तम् एव ] नियमसे एक
मोक्षका ही [विचिंतय ] चिंतवन कर जिसे कि महामुनि भी चिंतवन करते हैं
nathI, tethI he prabhAkarabhaTTa! tun vItarAg nirvikalpa param sAmAyikamAn sthit thaIne nij
shuddhAtmasvabhAvane dhyAv.
shI rIte thAy?)
Page 215 of 565
PDF/HTML Page 229 of 579
single page version
रूपावलोकनादिलोचनविषयो नास्ति श्रवणरमणीयगीतवाद्यादिशब्दविषयोऽपि नास्तीति तस्मात्
ज्ञायते तत्सुखमात्मोत्थमिति
निरोधे सति विशेषेणोपलभ्यते
और गंधमाल्यादिक नाकका विषय भी नहीं है, दिव्य स्त्रियोंका रूप अवलोकनादि नेत्रका विषय
भी नहीं, और कानोंका मनोज्ञ गीत वादित्रादि शब्द विषय भी नहीं हैं, इसलिये जानते हैं कि
सुख आत्मामें ही है
puruShe tene pUchhyun ke ‘tame AnandamAn chho ne? tyAre teNe kahyun ke ‘Anand varte chhe’ te sukh AtmAthI
utpanna thayun chhe. jo tame kaho ke shA mATe? to teno uttar e chhe ke te samaye strIsevanAdi
sparshano viShay nathI, bhojanAdi jihvA-indriyano viShay nathI, vishiShTarUp gandhamALAdi ghrANendriyano
viShay nathI, divya strI-puruShanAn avalokanAdi netrano viShay nathI, karNane priy gIt vAdyAdi
shabdano viShay nathI, tethI em jaNAy chhe ke te sukh AtmAthI utpanna thayun chhe.
Page 216 of 565
PDF/HTML Page 230 of 579
single page version
निर्व्याकुलता प्रगट ही दिख रही है, वे इंद्रादिक देवोंसे भी अधिक सुखी हैं
है ? यद्यपि वे सिद्ध दृष्टिगोचर नहीं हैं, तो भी अनुमान कर ऐसा जाना जाता है, कि सिद्धोंके
भावकर्म, द्रव्यकर्म, नोकर्म नहीं, तथा विषयोंकी प्रवृत्ति नहीं है, कोई भी विकल्प
आत्मजनित है, तथा विषय
thAy chhe. A sukh to svasamvedanapratyakShathI gamya chhe ane siddhonun sukh to anumAnathI paN
jaNAy chhe. te A pramANe
samAdhistha paramayogIone, panchendriviShay vyApArano abhAv hovA chhatAn paN, potAnA AtmAthI
utpanna vItarAg paramAnandarUp sukhanI upalabdhi hoy chhe.
Page 217 of 565
PDF/HTML Page 231 of 579
single page version
नियमसे तू [मोक्षं मन्यस्व ] मोक्ष जान, ऐसा [ज्ञानिनः साधवः ] ज्ञानवान् मुनिराज [ब्रुवंति ]
कहते हैं, रत्नत्रयके योगसे मोक्षका साधन करते हैं, इससे उनका नाम साधु है
anantaguNanI vyaktirUp kAryasamayasArabhUt paramAtmAnI prApti te kharekhar mokSha chhe, em
sAdhugnAnIo kahe chhe.
मोक्षसाधका = साधव इति ।
Page 218 of 565
PDF/HTML Page 232 of 579
single page version
ज्ञानीजन कहते हैं
देकर अनंत गुणोंका समूह [समयं न त्रुटयति ] एक समयमात्र भी नाश नहीं होता, अर्थात्
हमेशा अनंत गुण पाये जाते हैं
Page 219 of 565
PDF/HTML Page 233 of 579
single page version
न नश्यति जासु यस्य मोक्षपर्यायस्याभेदेन तदाधारजीवस्य वा सो पर तदेव केवलज्ञानादिस्वरूपं
सासउ मोक्ख-फलु शाश्वतं मोक्षफलं भवति
tyAr pachhI ogaNIs sUtro sudhI nishchayavyavahAramokShamArganA vyAkhyAnanun sthaL kahe
Page 220 of 565
PDF/HTML Page 234 of 579
single page version
णिच्छएं निश्चयनयेन एहउ वुत्तु एवमुक्तं भणितं तिष्ठतीति
साध्यो भवति, एवं निश्चयव्यवहारमोक्षमार्गयोः साध्यसाधकभावो ज्ञातव्यः सुवर्णसुवर्णपाषाणवत्
इति
ही [निश्चयेन ] निश्चयकर [आत्मानं ] आत्माको ही [मन्यस्व ] जाने [एवं ] ऐसा [उक्तम् ]
श्री वीतरागदेवने कहा है, ऐसा हे प्रभाक रभट्ट; तू जान
मोक्षका कारण है
ane samyakchAritramay nij AtmAne nishchayathI mokShanun kAraN jANo) 12.
Page 221 of 565
PDF/HTML Page 235 of 579
single page version
[दर्शनं ज्ञानं चारित्रं ] दर्शन-ज्ञान-चारित्ररूप परिणत हुआ [जीवः ] जीव [मोक्षस्य कारणं ]
मोक्षका कारण है
शुद्धात्मा ही उपादेय है, इसप्रकार रुचिरूप निश्चय करता है, वीतराग स्वसंवेदनलक्षण ज्ञानसे
जानता है, और सब रागादिक विकल्पोंके त्यागसे निज स्वरूपमें स्थिर होता है, सो
निश्चयरत्नत्रयको परिणत हुआ पुरुष ही मोक्षका मार्ग है
AtmA ja upAdey chhe evI ruchirUpe nirNay kare chhe, mAtra nishchay kare chhe eTalun ja nahi paN
vItarAgasvasamvedan jenun lakShaN chhe evA abhedagnAnathI jANe chhe-parichchhedan kare chhe, mAtra
parichchhedan kare chhe eTalun ja nahi paN rAgAdi samasta vikalpono tyAg karIne anuchare chhe
Page 222 of 565
PDF/HTML Page 236 of 579
single page version
लक्षणाभेदज्ञानेन जानाति परिच्छिनत्ति
निश्चयमोक्षमार्गो भवतीति
मोक्षमार्गो भवति यदि भवति चेत्तर्हि तत्सत्तावलोकदर्शनमभव्यानामपि विद्यते तेषामपि मोक्षो
नहीं और तुमने कहा कि जो देखे वह दर्शन, जानें वह ज्ञान, और आचरण करे वह चारित्र
है
आदि सात प्रकृतियोंका उपशम क्षयोपशम क्षय नहीं है, तथा शुद्धात्मा ही उपादेय है, ऐसी
avaloke chhe te darshan’ e pramANe Ape je kahyun te sattAvalokanarUp darshan kevI rIte mokShanun kAraN
thAy? jo Ap kahesho ke tevun dekhavArUp darshan mokShanun kAraN thAy to te sattAvalokanadarshan
abhavyone paN varte chhe, to temano paN mokSha thAy. paN abhavyano mokSha thAy to Agamano
virodh Ave chhe.
chhe, antarang shuddhAtmatattvanun darshan to abhavyone hotun nathI.) tame kahesho ke kem? to tenun
Page 223 of 565
PDF/HTML Page 237 of 579
single page version
भावार्थः
शुद्धात्माका सत्तावलोकन भी उसके कभी नहीं है
chAritramohanA udayathI vItarAgachAritrarUp nirvikalpa shuddhAtmasattAvalokan paN tene sambhavatun nathI,
evo bhAvArtha chhe.
Page 224 of 565
PDF/HTML Page 238 of 579
single page version
[त्वं ] तू [परिजानीहि ] जान, [येन ] जिससे कि [परः पवित्रः ] उत्कृष्ट अर्थात् पवित्र
[भवसि ] होवे
संदेह नहीं है
व्यवहारमोक्ष
shuddha AtmAnAn samyakshraddhAn, samyaggnAn ane samyaganuShThAnarUp nishchayamokShamArga chhe; athavA
vyavahAramokShamArga sAdhak chhe; nishchayamokShamArga sAdhya chhe.
Page 225 of 565
PDF/HTML Page 239 of 579
single page version
समाधिरूपो साध्यो भवतीति भावार्थः
क्रिया मिट जावे, तब गुरु वह अध्यात्मका अधिकारी हो सकता है
व्यवहाररत्नत्रय कहा है
समाधिरूप साध्य है, यह तात्पर्य हुआ
vyavahAramokShamArga kevI rIte sAdhak chhe? ahIn prashnano parihAr kare chhe
tyAn ‘hun anantagnAnarUp chhun ityAdi savikalparUp sAdhak chhe ane nirvikalpa samAdhirUp sAdhya chhe,
evo bhAvArtha chhe.’
Page 226 of 565
PDF/HTML Page 240 of 579
single page version
वह तो आस्रव सहित है, और जो निर्विकल्प है, वह आस्रव रहित है
sahit chhe ane je nirvikalpa chhe te Asrav rahit chhe.) 14.