Parmatma Prakash (Gujarati Hindi) (iso15919 transliteration).

< Previous Page   Next Page >


Page 72 of 565
PDF/HTML Page 86 of 579

background image
Shri Digambar Jain Swadhyay Mandir Trust, Songadh - 364250
śrī digaṁbar jain svādhyāyamaṁdir ṭrasṭa, sonagaḍh - 364250
हरिहरादिरिति तद्यथा योऽसौ पूर्वं बहुधा शुद्धात्मा भणितः स एव शुद्धद्रव्यार्थिकनयेन
शुद्धोऽपि सन् अनादिसंतानागतज्ञानावरणादिकर्मबन्धप्रच्छादितत्वाद्वीतरागनिर्विकल्पसहजा-
नन्दैकसुखास्वादमलभमानो व्यवहारनयेन त्रसो भवति, स्थावरो भवति, स्त्रीपुंनपुंसकलिङ्गो
भवति, तेन कारणेन जगत्कर्ता भण्यते, नान्यः कोऽपि परकल्पितपरमात्मेति
अत्रायमेव
शुद्धात्मा परमात्मोपलब्धिप्रतिपक्षभूतवेदत्रयोदयजनितं रागादिविकल्पजालं निर्विकल्पसमाधिना
यदा विनाशयति तदोपादेयभूतमोक्षसुखसाधकत्वादुपादेय इतिभावार्थः
।।४०।।
अथ यस्य परमात्मनः केवलज्ञानप्रकाशमध्ये जगद्वसति जगन्मध्ये सोऽपि वसति तथापि
तद्रूपो न भवतीति कथयति
कर्ता कहा है, और शुद्धपनेरूप परिणत हुआ विभाव (विकार) परिणामोंको हरता है, इसलिये
हर्त्ता है
यह जीव ही ज्ञान अज्ञान दशाकर कर्त्ता-हर्त्ता है और दूसरे कोई भी हरिहरादिक कर्त्ता
-हर्त्ता नहीं है पूर्व जो शुद्धात्मा कहा था, वह यद्यपि शुद्धनयकर शुद्ध है, तो भी अनादिसे
संसारमें ज्ञानावरणादि कर्म बंधकर ढका हुआ वीतराग, निर्विकल्पसहजानन्द, अद्वितीय सुखके
स्वादको न पानेसे व्यवहारनयकर त्रस और स्थावररूप स्त्री, पुरुष, नपुंसक लिंगादि सहित होता
है, इसलिये जगत्कर्त्ता कहा जाता है अन्य कोई भी दूसरोंकर कल्पित परमात्मा नहीं है
यह
आत्मा ही परमात्माकी प्राप्तिके शत्रु तीन वेदों (स्त्रीलिंगादि) कर उत्पन्न हुए रागादि विकल्प-
जालोंको निर्विकल्पसमाधिसे जिस समय नाश करता है, उसी समय उपादेयरूप मोक्ष-सुखका
कारण होनेसे उपादेय हो जाता है
।।४०।।
आगे जिस परमात्माके केवलज्ञानस्वरूप प्रकाशमें जगत् बस रहा है, और जगत्के
dravyārthikanayathī śuddha hovā chatāṁ, paṇ anādithī saṁtānarūpe cālyā āvatā jñānāvaraṇādi
karmabaṁdhathī ḍhaṁkāyelo hovāthī vītarāganirvikalpa sahajānaṁdarūp ek (kevaḷ) sukhāsvādane nahi
pāmato, vyavahāranayathī tras thāy che, sthāvar thāy che, tathā strī-puruṣ ke napuṁsakaliṁgarūp thāy
che, te kāraṇe tene jagatano kartā kahevāmāṁ āve che, e sivāy parakalpit (bījāoe kalpel)
bījo koī paramātmā jagatakartā nathī.
ahīṁ ā ja śuddha ātmā, nirvikalpa samādhi vaḍe paramātmānī prāptithī pratipakṣabhūt traṇ
prakāranā vedoday janit rāgādi vikalpanī jāḷano jyāre nāś kare che, tyāre (ā ja śuddhātmā)
upādeyabhūt mokṣasukhano sādhak hovāthī upādey che evo bhāvārtha che. 40.
have je paramātmānā kevaḷajñānarūp prakāśamāṁ jagat rahe che, ane te paramātmā paṇ
jagatamāṁ rahe che, to paṇ te te-rūp (jagatarūp) thato nathī em kahe che :
1. pāṭhāntar :कथयति = कथयन्ति
72 ]yogīndudevaviracit: [ adhikār-1 : dohā-40