Parmatma Prakash (Gujarati Hindi) (itrans transliteration).

< Previous Page   Next Page >


Page 269 of 565
PDF/HTML Page 283 of 579

background image
Shri Digambar Jain Swadhyay Mandir Trust, Songadh - 364250
shrI diga.nbar jain svAdhyAyama.ndir TrasTa, sonagaDh - 364250
adhikAr-2 : dohA-33 ]paramAtmaprakAsh: [ 269
स्वसंवेदनपरिणामः तस्य भावस्य परमाणुशब्देन सूक्ष्मावस्था ग्राह्या सूक्ष्मा कथमिति चेत्
वीतरागनिर्विकल्पसमरसीभावविषयत्वेन पञ्चेन्द्रियमनोविषयातीतत्वादिति पुनरप्याह इदं
परद्रव्यावलम्बनं ध्यानं निषिद्धं किल भवद्भिः निजशुद्धात्मध्यानेनैव मोक्षः कुत्रापि भणितमास्ते
परिहारमाह‘अप्पा झायहि णिम्मलउ’ इत्यत्रैव ग्रन्थे निरन्तरं भणितमास्ते, ग्रन्थान्तरे च
समाधिशतकादौ पुनश्चोक्तं तैरेव पूज्यपादस्वामिभिः‘‘आत्मानमात्मा आत्मन्येवात्मनासौ
क्षणमुपजनयन् स स्वयंभूः प्रवृत्तः’’ अस्यार्थः आत्मानं कर्मतापन्नं आत्मा कर्ता
atIt hovAthI tene sUkShmapaNu.n hoy Che.
‘bhAv’ shabdathI svasa.nvedanapariNAm samajavA, te bhAvanI ‘paramANu’ shabdathI sUkShma avasthA
samajavI.
sha.nkA :te (sUkShma avasthA) sUkShma kaI rIte Che?
tenu.n samAdhAn :vItarAg nirvikalpa samarasIbhAvano viShay hovAthI ane pa.nchendriy,
mananA viShayathI rahit hovAthI tene sUkShmapaNu.n Che. shiShya pharI pUChe Che ke kharekhar Ape A
paradravyanA Ala.nbanarUp dhyAnano niShedh karyo ne nijashuddhAtmAnA dhyAnathI ja mokSha Che em kahyu.n,
to Avu.n kathan kyA.n kahel Che?
teno parihAr kahe Che ‘अप्पा झायहि णिम्मलउ’
(artha:nirmaL AtmAnu.n dhyAn karo) evu.n kathan A gra.nthamA.n ja nira.ntar kahetA AvyA
ChIe. te ja pUjyapAdasvAmIe samAdhishatakanA prAra.nbhamA.n kahyu.n Che ke ‘‘आत्मानमात्मा
आत्मन्येवात्मनासौ क्षणमुपजनयन् स स्वयंभूः प्रवृत्तः’’1teno artha:pote potAne potAmA.n potAthI
भी परमसूक्ष्म हैं, वीतराग निर्विकल्प परमसमरसीभावरूप हैं, वहाँ मन और इन्द्रियोंको गम्य
नहीं हैं, इसलिये सूक्ष्म है
ऐसा कथन सुनकर फि र शिष्यने पूछा, कि तुमने परद्रव्यके
आलम्बनरूप ध्यानका निषेध किया, और निज शुद्धात्माके ध्यानसे ही मोक्ष कहा ऐसा कथन
किस जगह कहा है ? इसका समाधान यह है‘‘अप्पा झायहि णिम्मलउ’’ निर्मल आत्माको
ध्यावो, ऐसा कथन इस ही ग्रंथमें पहले कहा है, और समाधिशतकमें भी श्रीपूज्यपादस्वामीने
कहा है ‘‘आत्मानम्’’ इत्यादि
अर्थात् जीवपदार्थ अपने स्वरूपको अपनेमें ही अपने करके
1pAThAntar :कुत्रापि=कुत्र
2. AtmA kartApaNe AtmasvarUp adhikaraNamA.n AtmArUp karaN vaDe (sAdhan vaDe) AtmArUp karmane
kShaNantarmuhUrtamAtra upajAvato thakonirvikalpa samAdhi vaDe ArAdhato thako svayamev ja sarvaj~na
thAy Che.