Parmatma Prakash (Gujarati Hindi) (itrans transliteration). Gatha-111 (Adhikar 2) Mohano Tyag.

< Previous Page   Next Page >


Page 401 of 565
PDF/HTML Page 415 of 579

background image
Shri Digambar Jain Swadhyay Mandir Trust, Songadh - 364250
shrI diga.nbar jain svAdhyAyama.ndir TrasTa, sonagaDh - 364250
adhikAr-2 : dohA-111 ]paramAtmaprakAsh: [ 401
परमात्मपदार्थप्रतिपक्षभूतैर्निश्चयनयेन स्वकीयबुद्धिदोषरूपैः रागद्वेषादिपरिणामैः खलैर्दुष्टैर्व्यवहारेण
तु मिथ्यात्वरागादिपरिणतपुरुषैः
अस्मिन्नर्थे द्रष्टान्तमाह वइसाणरु लोहहं मिलिउ वैश्वानरो
लोहमिलितः तें तेन कारणेन पिट्टियइघणेहिं पिट्टनक्रियां लभते कैः घनैरिति
अत्रानाकुलत्वसौख्यविघातको येन द्रष्टश्रुतानुभूतभोगकांक्षारूपनिदानबन्धाद्यपध्यानपरिणाम एव
परसंसर्गस्त्याज्यः व्यवहारेण तु परपरिणतपुरुष इत्याभिप्रायः ।।११०।।
अथ मोहपरित्यागं दर्शयति
२३८) जोइय मोहु परिच्चयहि मोहु ण भल्लउ होइ
मोहासत्तउ सयलु जगु दुक्खु सहंतउ जोइ ।।१११।।
योगिन् मोहं परित्यज मोहो न भद्रो भवति
मोहासक्तं सकलं जगद् दुःखं सहमानं पश्य ।।१११।।
paramAtmapadArthanA pratipakShabhUt ane nishchayanayathI svakIyabuddhidoSharUp duShTa rAgadveSh Adi pariNAmo
ane vyavahAranayathI mithyAtva, rAgAdirUpe pariNat duShTa puruSho sAthenA sa.nsargathI, nAsh pAme Che.
Anu.n samarthan karavA mATe draShTA.nt kahe Che. agni loDhAno sa.ng pAme Che tethI ghaN vaDe TipAyA
kare Che.
ahI.n, anAkuLatArUp sukhanA vighAtak, dekhelA, sA.nbhaLelA ane anubhavelA bhogonI
vA.nChArUp nidAnaba.ndh Adi apadhyAnarUp pariNAmarUp ja parasa.nsarga tyAjya Che ane vyavahArathI
parapariNat puruSh tyAjya Che, evo abhiprAy Che. 110.
have, mohano tyAg karavAnu.n darshAve Che :
संगतिसे नाश हो जाते हैं अथवा आत्माके निजगुण मिथ्यात्व रागादि अशुद्ध भावोंके संबंधसे
मलिन हो जाते हैं जैसे अग्नि लोहेके संगमें पीटीकूटी जाती है यद्यपि आगको घन कूट
नहीं सकता, परंतु लोहेकी संगतिसे अग्नि भी कूटनेमें आती है, उसी तरह दोषोंके संगसे गुण
भी मलिन हो जाते हैं
यह कथन जानकर आकुलता रहित सुखके घातक जो देखे, सुने, अनुभव
किये भोगोंकी वाँछारूप निदानबंध आदि खोटे परिणामरूपी दुष्टोंकी संगति नहीं करना, अथवा
अनेक दोषोंकर सहित रागी-द्वेषी जीवोंकी भी संगति कभी नहीं करना, यह तात्पर्य है
।।११०।।
आगे मोहका त्याग करना दिखलाते हैं
गाथा१११
अन्वयार्थ :[योगिन् ] हे योगी, तू [मोहं ] मोहको [परित्यज ] बिलकुल छोड़ दे,