Parmatma Prakash (Gujarati Hindi) (Malayalam transliteration). Gatha-45 (Adhikar 2).

< Previous Page   Next Page >


Page 291 of 565
PDF/HTML Page 305 of 579

background image
Shri Digambar Jain Swadhyay Mandir Trust, Songadh - 364250
ശ്രീ ദിഗംബര ജൈന സ്വാധ്യായമംദിര ട്രസ്ട, സോനഗഢ - ൩൬൪൨൫൦
അധികാര-൨ : ദോഹാ-൪൫ ]പരമാത്മപ്രകാശ: [ ൨൯൧
कारणेन बन्धुघाती लोकव्यवहारभाषया निन्दापि भवतीति तथा चोक्त म् लोकव्यवहारे
ज्ञानिनां लोकः पिशाचो भवति लोकस्याज्ञानिजनस्य ज्ञानि पिशाच इति ।।४४।।
अथ
१७१) अण्णु वि दोसु हवेइ तसु जो समभाउ करेइ
सत्तु वि मिल्लिवि अप्पणउ परहँ णिलीणु हवेइ ।।४५।।
अन्यः अपि दोषो भवति तस्य यः समभावं करोति
शत्रुमपि मुक्त्वा आत्मीयं परस्य निलीनः भवति ।।४५।।
अण्णु वि इत्यादि अण्णु वि न केवलं पूर्वोक्त अन्योऽपि दोसु दोषः हवेइ
भवति तसु तस्य तपोधनस्य यः किं करोति जो सम-भाउ करेइ यः कर्ता समभावं
വളീ, കഹ്യും പണ ഛേ കേ‘‘लोकव्यवहारे ज्ञानिनां लोकः पिशाचः भवति लोकस्याज्ञानिजनस्य
ज्ञानी पिशाच इति ।।’’ (അര്ഥ:ലോകവ്യവഹാരമാം ജ്ഞാനീഓനേ ജഗതനാ ലോകോ പിശാച (പാഗല)
ലാഗേ ഛേ, ജ്യാരേ ലോകനാ മൂഢ അജ്ഞാനീ ജനോനേ ജ്ഞാനീ പിശാച ലാഗേ ഛേ.) ൪൪.
ഹവേ, സമതാനാ ധാരക മുനിനീ ഫരീ നിംദാ-സ്തുതി കരേ ഛേ :
ഭാവാര്ഥ:ജേ രാഗാദിരഹിത സമഭാവസ്വരൂപ നിജപരമാത്മാനീ ഭാവനാ കരേ ഛേ തേ പുരുഷ
‘ശത്രു’ ശബ്ദഥീ വാച്യ ഏവാ ജ്ഞാനാവരണാദി കര്മരൂപ നിശ്ചയശത്രുനേ ഛോഡേ ഛേ അനേ ‘പര’ ശബ്ദഥീ വാച്യ
कर देता है, सो मूढ़ लोग निंदा करते हैं यह दोष नहीं है गुण ही है मूढ़ लोगोंके जाननेमें
ज्ञानीजन बावले हैं, और ज्ञानियोंके जाननेमें जगतके जन बावले हैं क्योंकि ज्ञानी जगतसे
विमुख हैं, तथा जगत् ज्ञानियोंसे विमुख है ।।४४।।
आगे समभावके धारक मुनिकी फि र भी निंदास्तुति करते हैं
गाथा४५
अन्वयार्थ :[यः ] जो [समभावं ] समभावको [करोति ] करता है, [तस्य ] उस
तपोधनके [अन्यः अपि दोषः ] दूसरा भी दोष [भवति ] है क्योंकि [परस्य निलीनः ] परके
आधीन [भवति ] होता है, और [आत्मीयं अपि ] अपने आधीन भी [शत्रुम् ] शत्रुको [मुंचति ]
छोड़ देता है
भावार्थ :जो तपोधन धन धान्यादिका राग त्यागकर परम शांतभावको आदरता है,
राजा-रंकको समान जानता है, उसके दोष कभी नहीं हो सकता सदा स्तुतिके योग्य है, तो