Parmatma Prakash (Gujarati Hindi) (Malayalam transliteration). Gatha-166 (Adhikar 2).

< Previous Page   Next Page >


Page 488 of 565
PDF/HTML Page 502 of 579

background image
Shri Digambar Jain Swadhyay Mandir Trust, Songadh - 364250
ശ്രീ ദിഗംബര ജൈന സ്വാധ്യായമംദിര ട്രസ്ട, സോനഗഢ - ൩൬൪൨൫൦
൪൮൮ ]യോഗീന്ദുദേവവിരചിത: [ അധികാര-൨ : ദോഹാ-൧൬൫
कोऽसौ अप्पा निजशुद्धात्मा किंविशिष्टः देउ आराधनायोग्यः केवलज्ञानाद्यनन्तगुणाधारत्वेन
देवः परमाराध्यः पुनरपि किंविशिष्टः अणंतु अनन्तपदार्थपरिच्छित्तिकारणत्वाद-
विनश्वरत्वादनन्तः किं कृत्वा मणु घरिवि मनो धृत्वा क्व अंबरि अम्बरशब्दवाच्ये
पूर्वोक्त लक्षणे रागादिशून्ये निर्विकल्पसमाधौ कथंभूते समरसि वीतरागतात्त्विकमनोहरानन्द-
स्यन्दिनि समरसीभावे साध्ये सामिय हे स्वामिन् प्रभाकरभट्टः पश्चात्तापमनुशयं कुर्वन्नाह किं
ब्रूते णट्ठु णिभंतु इयन्तं कालमित्थंभूतं परमात्मोपदेशमलभमानः सन् निर्भ्रान्तो
नष्टोऽहमित्यभिप्रायः ।।१६५।। एवं परमोपदेशकथनमुख्यत्वेन सूत्रदशकं गतम्
अथ परमोपशमभावसहितेन सर्वसंगपरित्यागेन संसारविच्छेदं भवतीति युग्मेन
निश्चिनोति
२९७) सयल वि संग ण मिल्लिया णवि किउ उवसम-भाऊ
सिव-पय-मग्गु वि मुणिउ णवि जहिं जोइहिँ अणुराउ ।।१६६।।
അനംതഗുണനോ ആധാര ഹോവാഥീ ‘ദേവ’ അര്ഥാത് പരമ ആരാധ്യ ഛേ അനേ അനംത പദാര്ഥോനീ ജ്ഞപ്തിനാ
കാരണഭൂത ഹോവാഥീ തഥാ അവിനശ്വര ഹോവാഥീ ‘അനംത’ ഛേ, തേനേ-മേം സാധ്യരൂപ ജേ വീതരാഗ-താത്ത്വിക
-മനോഹര-ആനംദഝരതോ സമരസീഭാവ തേ സമരസീഭാവസ്വരൂപ ഏവീ ‘അംബര’ ശബ്ദഥീ വാച്യ
പൂര്വോക്ത-ലക്ഷണവാളീ, രാഗാദിശൂന്യ, നിര്വികല്പ സമാധിമാം മനനേ ലഗാഡീനേ ജാണ്യോ നഹി.
പ്രഭാകരഭട്ട പശ്ചാത്താപ കരതോ കഹേ ഛേ കേ ഹേ സ്വാമീ! ആടലാ കാള സുധീ ആവോ പരമാത്മാനോ
ഉപദേശ പ്രാപ്ത ന കരീനേ നിഃസംദേഹ ഹും നഷ്ട ഥയോ. ൧൬൫.
ഏ പ്രമാണേ പരമ ഉപദേശനാ കഥനനീ മുഖ്യതാഥീ ദസ ഗാഥാസൂത്രോ സമാപ്ത ഥയാം.
ഹവേ, പരമ ഉപശമഭാവ സഹിത സര്വസംഗനാ ത്യാഗ വഡേ സംസാരനോ നാശ ഥായ ഛേ, ഏമ ബേ
ഗാഥാസൂത്രോഥീ നക്കീ കരേ ഛേ :
स्वामिन् मैंने अब तक रागादि विभाव रहित निर्विकल्पसमाधिमें मन लगाकर आत्म-देव नहीं
जाना, इसलिए इतने काल तक संसारमें भटका निजस्वरूपकी प्राप्तिके बिना मैं नष्ट हुआ
अब
ऐसा उपदेश करें कि जिससे भ्रम मिट जावे ।।१६५।।
इसप्रकार परमोपदेशके कथनकी मुख्यतासे दस दोहे कहे हैं
आगे परमोपदेश भाव सहित सब परिग्रहका त्याग करनेसे संसारका विच्छेद होता है,
ऐसा दो दोहेमें निश्चय करते हैं