Parmatma Prakash (Gujarati Hindi) (Punjabi transliteration).

< Previous Page   Next Page >


Page 415 of 565
PDF/HTML Page 429 of 579

background image
Shri Digambar Jain Swadhyay Mandir Trust, Songadh - 364250
ਸ਼੍ਰੀ ਦਿਗਂਬਰ ਜੈਨ ਸ੍ਵਾਧ੍ਯਾਯਮਂਦਿਰ ਟ੍ਰਸ੍ਟ, ਸੋਨਗਢ - ੩੬੪੨੫੦
ਅਧਿਕਾਰ-੨ : ਦੋਹਾ-੧੧੯ ]ਪਰਮਾਤ੍ਮਪ੍ਰਕਾਸ਼: [ ੪੧੫
ਭਾਵਾਰ੍ਥ:ਹੇ ਜੀਵ! ਨਿਸ਼੍ਚਯਥੀ ਸਂਸਾਰਥੀ ਵਿਪਰੀਤ ਏਵੋ ਜੇ ਸ਼ੁਦ੍ਧ ਆਤ੍ਮਾ ਤੇਨਾਥੀ
ਵਿਲਕ੍ਸ਼ਣ ਏਵਾ, ਦ੍ਰਵ੍ਯ, ਕ੍ਸ਼ੇਤ੍ਰ, ਕਾਲ਼, ਭਵ, ਭਾਵ ਏ ਪਾਂਚ ਪ੍ਰਕਾਰਨਾ ਭੇਦਥੀ ਭੇਦਵਾਲ਼ਾ ਸਂਸਾਰਮਾਂ
ਭਟਕਤੋ, ਤੁਂ ਮਹਾਨ ਦੁਃਖਨੇ ਪਾਮੇ ਛੇ, ਮਾਟੇ ਸ਼ੁਦ੍ਧ ਆਤ੍ਮਾਨੀ ਪ੍ਰਾਪ੍ਤਿਨਾ ਬਲ਼ਥੀ ਆਠੇਯ ਕਰ੍ਮੋਨੇ ਨਿਰ੍ਮੂਲ਼
ਕਰੀਨੇ ਸ੍ਵਾਤ੍ਮੋਪਲਬ੍ਧਿਰੂਪ ਮੋਕ੍ਸ਼ਨੇ
ਕੇ ਜੇ ਕੇਵਲ਼ਜ੍ਞਾਨਾਦਿ ਮਹਾਗੁਣੋਥੀ ਯੁਕ੍ਤ ਹੋਵਾਥੀ ਮਹਾਨ ਛੇ
ਤੇਨੇਪਾਮ. ਕਹ੍ਯੁਂ ਪਣ ਛੇ ਕੇ‘सिद्धिः स्वात्मोपलब्धिः’ (ਪੂਜ੍ਯਪਾਦਸ੍ਵਾਮੀ ਸਿਦ੍ਧਭਕ੍ਤਿ ੧)
ਅਰ੍ਥ:ਸ੍ਵਆਤ੍ਮਾਨੀ ਉਪਲਬ੍ਧਿਨੇ ਮੋਕ੍ਸ਼ ਕਹੇ ਛੇ. ੧੧੯.
ਹਵੇ, ਜੋਕੇ ਤੁਂ ਜਰਾਕ ਜੇਟਲਾਂ ਦੁਃਖਨੇ ਸਹਨ ਕਰਵਾਨੇ ਅਸਮਰ੍ਥ ਛੋ ਤੋਪਣ ਕਰ੍ਮੋਨੇ ਸ਼ਾ ਮਾਟੇ
प्राप्नोषि दुःखं महत् त्वं जीव संसारे भ्रमन्
अष्टापि कर्माणि निर्दल्य व्रज मोक्षं महान्तम् ।।११९।।
पावहि इत्यादि पावहि दुक्खु महंतु प्राप्नोषि दुःखं महद्रूपं तुहुं त्वं जिय हे जीव
किं कुर्वन् संसारि भमंतु निश्चयेन संसारविपरीतविशुद्धात्मविलक्षणं द्रव्यक्षेत्रकालभवभाव-
पञ्चभेदभिन्नं संसारं भ्रमन् तस्मात्किं कुरु अट्ठ वि कम्मइं णिद्दलिवि शुद्धात्मोप-
लम्भबलेनाष्टापि कर्माणि निर्मूल्य वच्चहि व्रज किम् मुक्खु स्वात्मोपलब्धिलक्षणं मोक्षम्
तथा चोक्त म्‘सिद्धिः स्वात्मोपलब्धिः’ कथंभूतं मोक्षम् महंतु केवलज्ञानादिमहागुण-
युक्त त्वान्महान्तमित्यभिप्रायः ।।११९।।
अथ यद्यप्यल्पमपि दुःखं सोढुमसमर्थस्तथापि कर्माणि किमिति करोषीति शिक्षां
प्रयच्छति
गाथा११९
अन्वयार्थ :[जीव ] हे जीव, [त्वं ] तू [संसारे ] संसारवनमें [भ्रमन् ] भटकता
हुआ [महद् दुःखं ] महान् दुःख [प्राप्नोषि ] पावेगा, इसलिए [अष्टापि कर्माणि ] ज्ञानावरणादि
आठों ही कर्मोंको [निर्दल्य ] नाश कर, [महांतम् मोक्षं ] सबमें श्रेष्ठ मोक्षको [व्रज ] जा
भावार्थ :निश्चयकर संसारसे रहित जो शुद्धात्मा उससे जुदा जो द्रव्य, क्षेत्र, काल,
भव, भावरूप पाँच तरहके परावर्तनस्वरूप संसार उसमें भटकता हुआ चारों गतियोंके दुःख
पावेगा, निगोद राशिमें अनंतकाल तक रुलेगा
इसलिए आठ कर्मोंका क्षय करके शुद्धात्माकी
प्राप्तिके बलसे रागादिकका नाश कर निर्वाणको जा कैसा है वह निर्वाण, जो निजस्वरूपकी
प्राप्ति वही जिसका स्वरूप है, और जो सबमें श्रेष्ठ है केवलज्ञानादि महान् गुणोंकर सहित है
जिसके समान दूसरा कोई नहीं ।।११९।।
आगे जो थोड़े दुःख भी सहनेको असमर्थ है, तो ऐसे काम क्यों करता है, कि जन्मोंसे