Parmatma Prakash (Gujarati Hindi) (Punjabi transliteration). Gatha-166 (Adhikar 2).

< Previous Page   Next Page >


Page 488 of 565
PDF/HTML Page 502 of 579

background image
Shri Digambar Jain Swadhyay Mandir Trust, Songadh - 364250
ਸ਼੍ਰੀ ਦਿਗਂਬਰ ਜੈਨ ਸ੍ਵਾਧ੍ਯਾਯਮਂਦਿਰ ਟ੍ਰਸ੍ਟ, ਸੋਨਗਢ - ੩੬੪੨੫੦
੪੮੮ ]ਯੋਗੀਨ੍ਦੁਦੇਵਵਿਰਚਿਤ: [ ਅਧਿਕਾਰ-੨ : ਦੋਹਾ-੧੬੫
कोऽसौ अप्पा निजशुद्धात्मा किंविशिष्टः देउ आराधनायोग्यः केवलज्ञानाद्यनन्तगुणाधारत्वेन
देवः परमाराध्यः पुनरपि किंविशिष्टः अणंतु अनन्तपदार्थपरिच्छित्तिकारणत्वाद-
विनश्वरत्वादनन्तः किं कृत्वा मणु घरिवि मनो धृत्वा क्व अंबरि अम्बरशब्दवाच्ये
पूर्वोक्त लक्षणे रागादिशून्ये निर्विकल्पसमाधौ कथंभूते समरसि वीतरागतात्त्विकमनोहरानन्द-
स्यन्दिनि समरसीभावे साध्ये सामिय हे स्वामिन् प्रभाकरभट्टः पश्चात्तापमनुशयं कुर्वन्नाह किं
ब्रूते णट्ठु णिभंतु इयन्तं कालमित्थंभूतं परमात्मोपदेशमलभमानः सन् निर्भ्रान्तो
नष्टोऽहमित्यभिप्रायः ।।१६५।। एवं परमोपदेशकथनमुख्यत्वेन सूत्रदशकं गतम्
अथ परमोपशमभावसहितेन सर्वसंगपरित्यागेन संसारविच्छेदं भवतीति युग्मेन
निश्चिनोति
२९७) सयल वि संग ण मिल्लिया णवि किउ उवसम-भाऊ
सिव-पय-मग्गु वि मुणिउ णवि जहिं जोइहिँ अणुराउ ।।१६६।।
ਅਨਂਤਗੁਣਨੋ ਆਧਾਰ ਹੋਵਾਥੀ ‘ਦੇਵ’ ਅਰ੍ਥਾਤ੍ ਪਰਮ ਆਰਾਧ੍ਯ ਛੇ ਅਨੇ ਅਨਂਤ ਪਦਾਰ੍ਥੋਨੀ ਜ੍ਞਪ੍ਤਿਨਾ
ਕਾਰਣਭੂਤ ਹੋਵਾਥੀ ਤਥਾ ਅਵਿਨਸ਼੍ਵਰ ਹੋਵਾਥੀ ‘ਅਨਂਤ’ ਛੇ, ਤੇਨੇ-ਮੇਂ ਸਾਧ੍ਯਰੂਪ ਜੇ ਵੀਤਰਾਗ-ਤਾਤ੍ਤ੍ਵਿਕ
-ਮਨੋਹਰ-ਆਨਂਦਝਰਤੋ ਸਮਰਸੀਭਾਵ ਤੇ ਸਮਰਸੀਭਾਵਸ੍ਵਰੂਪ ਏਵੀ ‘ਅਂਬਰ’ ਸ਼ਬ੍ਦਥੀ ਵਾਚ੍ਯ
ਪੂਰ੍ਵੋਕ੍ਤ-ਲਕ੍ਸ਼ਣਵਾਲ਼ੀ, ਰਾਗਾਦਿਸ਼ੂਨ੍ਯ, ਨਿਰ੍ਵਿਕਲ੍ਪ ਸਮਾਧਿਮਾਂ ਮਨਨੇ ਲਗਾਡੀਨੇ ਜਾਣ੍ਯੋ ਨਹਿ.
ਪ੍ਰਭਾਕਰਭਟ੍ਟ ਪਸ਼੍ਚਾਤ੍ਤਾਪ ਕਰਤੋ ਕਹੇ ਛੇ ਕੇ ਹੇ ਸ੍ਵਾਮੀ! ਆਟਲਾ ਕਾਲ਼ ਸੁਧੀ ਆਵੋ ਪਰਮਾਤ੍ਮਾਨੋ
ਉਪਦੇਸ਼ ਪ੍ਰਾਪ੍ਤ ਨ ਕਰੀਨੇ ਨਿਃਸਂਦੇਹ ਹੁਂ ਨਸ਼੍ਟ ਥਯੋ. ੧੬੫.
ਏ ਪ੍ਰਮਾਣੇ ਪਰਮ ਉਪਦੇਸ਼ਨਾ ਕਥਨਨੀ ਮੁਖ੍ਯਤਾਥੀ ਦਸ ਗਾਥਾਸੂਤ੍ਰੋ ਸਮਾਪ੍ਤ ਥਯਾਂ.
ਹਵੇ, ਪਰਮ ਉਪਸ਼ਮਭਾਵ ਸਹਿਤ ਸਰ੍ਵਸਂਗਨਾ ਤ੍ਯਾਗ ਵਡੇ ਸਂਸਾਰਨੋ ਨਾਸ਼ ਥਾਯ ਛੇ, ਏਮ ਬੇ
ਗਾਥਾਸੂਤ੍ਰੋਥੀ ਨਕ੍ਕੀ ਕਰੇ ਛੇ :
स्वामिन् मैंने अब तक रागादि विभाव रहित निर्विकल्पसमाधिमें मन लगाकर आत्म-देव नहीं
जाना, इसलिए इतने काल तक संसारमें भटका निजस्वरूपकी प्राप्तिके बिना मैं नष्ट हुआ
अब
ऐसा उपदेश करें कि जिससे भ्रम मिट जावे ।।१६५।।
इसप्रकार परमोपदेशके कथनकी मुख्यतासे दस दोहे कहे हैं
आगे परमोपदेश भाव सहित सब परिग्रहका त्याग करनेसे संसारका विच्छेद होता है,
ऐसा दो दोहेमें निश्चय करते हैं