Parmatma Prakash (Gujarati Hindi) (Tamil transliteration).

< Previous Page   Next Page >


Page 53 of 565
PDF/HTML Page 67 of 579

background image
Shri Digambar Jain Swadhyay Mandir Trust, Songadh - 364250
ஶ்ரீ திகஂபர ஜைந ஸ்வாத்யாயமஂதிர ட்ரஸ்ட, ஸோநகட - ௩௬௪௨௫௦
याद्रशः केवलज्ञानादिव्यक्तिरूपः कार्यसमयसारः, निर्मलो भावकर्मद्रव्यकर्मनोकर्म-
मलरहितः, ज्ञानमयः केवलज्ञानेन निर्वृत्तः केवलज्ञानान्तर्भूतानन्तगुणपरिणतः सिद्धो मुक्तो
मुक्तौ निवसति तिष्ठति देवः परमाराध्यः ता
द्रशः पूर्वोक्तलक्षणसद्रशः निवसति तिष्ठति ब्रह्मा
शुद्धबुद्धैकस्वभावः परमात्मा पर उत्कृष्टः क्व निवसति देहे केन शुद्धद्रव्यार्थिकनयेन
कथंभूतेन शक्तिरूपेण हे प्रभाकरभट्ट भेदं मा कार्षीस्त्वमिति तथा चोक्तं श्रीकुन्द-
कुन्दाचार्यदेवैः मोक्षप्राभृते‘‘णमिएहिं जं णमिज्जइ झाइज्जइ झाइएहिं अणवरयं थुव्वंतेहिं
थुणिज्जइ देहत्थं किं पि तं मुणह ।। अत्र स एव परमात्मोपादेय इति भावार्थः ।।२६।।
பாவார்த :பாவகர்ம, த்ரவ்யகர்ம, நோகர்ம ஏவா மளதீ ரஹித ஜ்ஞாநமய-கேவளஜ்ஞாநதீ
ரசாயேல-கேவளஜ்ஞாநமாஂ அந்தர்பூத அநஂதகுணரூபே பரிணத, ஸித்த-முக்த, கேவளஜ்ஞாநாதிநீ வ்யக்திரூப
கார்யஸமயஸாரரூப பரம ஆராத்ய ஏவா தேவ முக்திமாஂ ரஹே சே தேவோ ஜ பூர்வோக்த லக்ஷணவாளோ
பரப்ரஹ்ம ஶுத்த புத்த ஜேநோ ஏக ஸ்வபாவ சே ஏவோ உத்க்ருஷ்ட ப்ரஹ்மா-பரமாத்மா-
ஶுத்தத்ரவ்யார்திகநயதீ ஶக்திரூபே தேஹமாஂ ரஹே சே. தேதீ ஹே ப்ரபாகரபட்ட! துஂ ஸித்தபகவாந அநே
போதாமாஂ பேத ந கர. மோக்ஷப்ராப்ருத (காதா ௧௦௩)மாஂ ஶ்ரீ குஂதகுஂதாசார்யதேவே கஹ்யுஂ
பண சே கே
‘‘णमिएहिं जं णमिज्जइ झाइएहिं अणवरयं थुव्वंतेहिं थुणिज्जइ देहत्थं किं पि तं
मुणइ ।।’’
அர்த :பீஜாஓ வடே ஜேமநே நமஸ்கார கரவாமாஂ ஆவே சே ஏவா மஹாபுருஷோதீ பண
ஜேமநே நமஸ்கார கரவாமாஂ ஆவே சே, பீஜாஓ வடே ஜேமநே த்யாவவாமாஂ ஆவே சே ஏவா
ஆசார்யபரமேஷ்டீ ஆதிதீ பண ஜேமநே த்யாவவாமாஂ ஆவே சே அநே பீஜாஓ வடே ஜேமநே
ஸ்தவவாமாஂ ஆவே சே ஏவா ஸத்புருஷோதீ பண ஜேமநே ஸ்தவவாமாஂ ஆவே சே ஏவோ ஜே கோஈ
(ஜீவபதார்த) தேஹமாஂ ரஹேல சே தே பரமாத்மாநே துஂ ஜாண.
அத்ரே தே ஜ பரமாத்மா உபாதேய சே ஏவோ பாவார்த சே. ௨௬.
அதிகார-௧ : தோஹா-௨௬ ]பரமாத்மப்ரகாஶ: [ ௫௩
उत्कृष्ट शुद्ध द्रव्यार्थिकनयकर शक्तिरूप परमात्मा [देहे ] शरीरमें [निवसति ] तिष्ठता है,
इसलिये हे प्रभाकरभट्ट, तूँ [भेदम् ] सिद्ध भगवान्में और अपनेमें भेद [मा कुरु ] मत कर
ऐसा ही मोक्षपाहुड़में श्री कुन्दकुन्दाचार्यने भी कहा है ‘‘णमिएहिं’’ इत्यादिइसका यह
अभिप्राय है कि जो नमस्कार योग्य महापुरुषोंसे भी नमस्कार करने योग्य है, स्तुति करने योग्य
सत्पुरुषोंसे स्तुति किया गया है, और ध्यान करने योग्य आचार्यपरमेष्ठी वगैरहसे भी ध्यान करने
योग्य ऐसा जीवनामा पदार्थ इस देहमें बसता है, उसको तूँ परमात्मा जान
भावार्थ :वही परमात्मा उपादेय है ।।२६।।