Pravachan Ratnakar-Gujarati (English transliteration). Gatha: 148-149.

< Previous Page   Next Page >


PDF/HTML Page 1517 of 4199

 

gAthA 148–149

अथोभयं कर्म प्रतिषेध्यं स्वयं द्रष्टान्तेन समर्थयते–

जह णाम को वि पुरिसो कुच्छियसीलं जणं वियाणित्ता।
वज्जेदि तेण समयं संसग्गं रागकरणं च।। १४८।।
एमेव कम्मपयडीसीलसहावं च कुच्छिदं णादुं।
वज्जंति परिहरंति य तस्संसग्गं सहावरदा।। १४९।।

यथा नाम कोऽपि पुरुषः कुत्सितशीलं जनं विज्ञाय।
वर्जयति तेन समकं संसर्गं रागकरणं च।। १४८।।

एवमेव कर्मप्रकृतिशीलस्वभावं च कुत्सितं ज्ञात्वा।
वर्जयन्ति परिहरन्ति च तत्संसर्गं स्वभावरताः।। १४९।।

have, banne karma niShedhavAyogya chhe e vAtanun bhagavAn kundakundAchArya pote ja draShTAntathI samarthan kare chhe-

jevI rIte ko puruSh kutsitashIl janane jANIne,
sansarga tenI sAth tem ja rAg karavo paritaje; 148.

em ja karamaprakRitishIlasvabhAv kutsit jANIne,
nij bhAvamAn rat rAg ne sansarga teno parihare. 149.

gAthArtha– [यथा नाम] jem [कोऽपि पुरुषः] koI puruSh [कुत्सितशीलं] kutsit shIlavALA arthAt kharAb svabhAvavALA [जनं] puruShane [विज्ञाय] jANIne [तेन समकं] tenI sAthe [संसर्गं च रागकरणं] sansarga ane rAg karavo [वर्जयति] chhoDI de chhe, [एवम् एव च] tevI ja rIte [स्वभावरताः] svabhAvamAn rat puruSho [कर्मप्रकृतिशीलस्वभावं] karmaprakRitinA shIl-svabhAvane [कुत्सितं] kutsit arthAt kharAb [ज्ञात्वा] jANIne [तत्संसर्गं] tenI sAthe sansarga [वर्जयन्ति] chhoDI de chhe [परिहरन्ति च] ane rAg chhoDI de chhe.

TIkA– jem koI kushaL van-hastI potAnA bandhane mATe samIp AvatI sundar mukhavALI manoram ke amanoram hAthaNIrUpI kUTaNIne paramArthe bUrI jANIne