Pravachan Ratnakar-Gujarati (English transliteration). Gatha: 164-165.

< Previous Page   Next Page >


PDF/HTML Page 1680 of 4199

 

gAthA 164–16p

तत्रास्रवस्वरूपमभिदधाति–

मिच्छत्तं अविरमणं कसायजोगा य सण्णसण्णा दु।
बहुविहभेया जीवे तस्सेव अणण्णपरिणामा।। १६४ ।।
णाणावरणादीयस्स ते दु कम्मस्स कारणं होंति।
तेसिं पि होदि जीवो य रागदोसादिभावकरो।। १६५ ।।

मिथ्यात्वमविरमणं कषाययोगौ च संज्ञासंज्ञास्तु।
बहुविधभेदा जीवे तस्यैवानन्यपरिणामाः।। १६४ ।।

ज्ञानावरणाद्यस्य ते तु कर्मणः कारणं भवन्ति।
तेषामपि भवति जीवश्च रागद्वेषादिभावकरः।। १६५ ।।

have Astravanun svarUp kahe chhe-

mithyAtva ne avirat, kaShAyo, yog 1sangna 2asangna chhe,
1e vividh bhede jIvamAn, jIvanA ananya pariNAm chhe; 164.
vaLI 2teh gnAnAvaraNaAdik karmanAn kAraN bane,
ne temanun paN jIv bane je rAgadveShAdik kare. 16p.

gAthArtha– [मिथ्यात्वम्] mithyAtva, [अविरमणं] aviramaN, [कषाययोगौ च] kaShAy ane yog-e Asravo [संज्ञासंज्ञाः तु] sangna (arthAt chetananA vikAr) paN chhe ane asangna (arthAt pudgalanA vikAr) paN chhe. [बहुविधभेदाः] vividh bhedavALA sangna Asravo- [जीवे] ke jeo jIvamAn utpanna thAy chhe teo- [तस्य एव] jIvanA ja [अनन्यपरिणामाः] ananya pariNAm chhe. [ते तु] vaLI asangna Asravo [ज्ञानावरणाद्यस्य कर्मणः] gnAnAvaraN Adi karmanun [कारणं] kAraN (nimitta) [भवन्ति] thAy chhe [च] ane [तेषाम् अपि] temane paN (arthAt asangna Asravone paN karmabandhanun nimitta thavAmAn) [रागद्वेषादिभावकरः जीवः] rAgadveShAdi bhAv karanAro jIv [भवति] kAraN (nimitta) thAy chhe.

TIkA– A jIvamAn rAg, dveSh ane moh-e Astravo potAnA pariNAmanA nimitte thAy chhe mATe teo jaD nahi hovAthI chidAbhAs chhe (-jemAn chaitanyano AbhAs chhe evA chhe, chidvikAr chhe).