Pravachan Ratnakar-Gujarati (English transliteration). Gatha: 282.

< Previous Page   Next Page >


PDF/HTML Page 2800 of 4199

 

gAthA–282
ततः स्थितमेतत्–
रागम्हि य दासम्हि य कसायकम्मेसु चेव जे भावा।
तेहिं दु परिणमंतो रागादी बंधदे चेदा।। २८२।।
रागे च द्वेषे च कषायकर्मसु चैव ये भावाः।
तैस्तु परिणममानो रागादीन् बध्नाति चेतयिता।। २८२।।
em rAg–dveSh–kaShAyakarmanimitta thAye bhAv je,
te–rUp AtmA pariName, te bAndhato rAgAdine. 282.
gAthArtha– [रागे च द्वेषे च कषायकर्मसु च एव] rAg, dveSh ane kaShAyakarmo hotAn

(arthAt temano uday thatAn) [ये भावाः] je bhAvo thAy chhe [तैः तु] te-rUpe [परिणममानः] pariNamato thako [चेतयिता] AtmA [रागादीन्] rAgAdikane [बध्नाति] bAndhe chhe.

TIkA– kharekhar agnAnIne, pudgalakarma jemanun nimitta chhe evA je A

rAgadveShamohAdi pariNAmo chhe, teo ja pharIne rAgadveShamohAdi pariNAmonun nimitta je pudgalakarma tenA bandhanun kAraN chhe.

bhAvArtha– agnAnIne karmanA nimitte je rAgadveShamoh Adi pariNAmo thAy chhe

teo ja pharIne AgAmI karmabandhanAn kAraN thAy chhe.

samayasAr gAthA 282 mathALun
tethI Am Tharyun-em have kahe chhe-
* gAthA 282 TIkA uparanun pravachan *

‘kharekhar agnAnIne, pudgalakarma jemanun nimitta chhe evA je A rAgadveShamohAdi pariNAmo chhe, teo ja pharIne rAgadveShamohAdi pariNAmonun nimitta je pudgalakarma tenA bandhanun kAraN chhe.’

ahAhA...! AtmA anant anant guNaratnathI bharelo chaitanyaratnAkar chhe. chaitanyamay ratnano Akar nAm bhanDAr-samudra bhagavAn AtmA chhe. enI jene khabar na maLe te agnAnI chhe.