Pravachan Ratnakar-Gujarati (English transliteration). Gatha: 320 Shree Amrutchandracharya.

< Previous Page   Next Page >


PDF/HTML Page 3196 of 4199

 

gAthA–320
* shrI samayasAr gAthA 320 (shrImad amRutachandrAchAryakRut) TIkA *
कुत एतत्? –
दिट्ठी जहेव णाणं अकारयं तह अवेदयं चेव।
जाणइ य बंधमोक्खं कम्मुदयं पिज्जरं चेव।। ३२०।।
द्रष्टिः यथैव ज्ञानमकारकं तथाऽवेदकं चैव।
जानाति च बन्धमोक्षं कर्मोदयं निर्जरां चैव।। ३२०।।

यथात्र लोके द्रष्टिर्द्रश्यादत्यन्तविभक्तत्वेन तत्करणवेदनयोरसमर्थत्वात् द्रश्यं न करोति न वेदयते च, अन्यथाग्निदर्शनात्सन्धुक्षणवत् स्वयं ज्वलनकरणस्य, लोहपिण्डवत्स्वयमौष्ण्यानुभवनस्य च दुर्निवारत्वात्, किन्तु केवलं दर्शनमात्रस्वभावत्वात् तत्सर्व केवलमेव पश्यति; तथा ज्ञानमपि स्वयं द्रष्टृत्वात् कर्मणोऽत्यन्तविभक्तत्वेन निश्चयतस्तत्करणवेदनयोरसमर्थत्वात्कर्म न करोति न वेदयते च, किन्तु केवलं ज्ञानमात्रस्वभावत्वात्कर्मबन्धं मोक्षं वा कर्मोदयं निर्जरां वा केवलमेव जानाति।

have pUchhe chhe ke- (gnAnI karato-bhogavato nathI, jANe ja chhe) e kaI rIte? teno uttar draShTAntapUrvak kahe chhe-

jyam netra. tem ja gnAn nathI kArak, nathI vedrak are!
jANe ja karmoday, nirajarA, bandh tem ja mokShane. 320

gAthArtha– [यथा एव द्रष्टिः] jem netra (drashya padArthone karatun-bhogavatun nathI, dekhe ja chhe), [तथा] tem [ज्ञानम्] gnAn [अकारकं] akArak [अवेदकं च एव] tathA avedak chhe, [च] ane [बन्धमोक्षं] bandh, mokSha, [कर्मोदयं] karmoday [निर्जरां च एव] tathA nirjarAne [जानाति] jANe ja chhe.

TIkA– jevI rIte A jagatamAn netra drashya padArthathI atyant bhinnapaNAne lIdhe tene karavA-vedavAne asamartha hovAthI, drashya padArthane karatun nathI ane vedatun nathI-jo em na hoy to agnine dekhavAthI, *sandhukShaNanI mAphak, potAne (netrane) agninun _________________________________________________________________ * sandhukShaN = sandhUkaN; agni saLagAvanAr padArtha; agni chetAvanArI vastu.