Pravachan Ratnakar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Gatha: 251-252.

< Previous Page   Next Page >


PDF/HTML Page 2546 of 4199

 

gāthā 2pa1–2pa2
कथमयमध्यवसायोऽज्ञानमिति चेत्–
आऊदयेण जीवदि जीवो एवं भणंति सव्वण्हू।
आउं च ण देसि तुमं कहं तए जीविदं कदं तेसिं।। २५१।।
आऊदयेण जीवदि जीवो एवं भणंति सव्वण्हू।
आउं च ण दिंति तुहं कहं णु ते जीविदं कदं तेहिं।। २५२।।
आयुरुदयेन जीवति जीव एवं भणन्ति सर्वज्ञाः।
आयुश्च न ददासि त्वं कथं त्वया जीवितं कृतं तेषाम्।। २५१।।
आयुरुदयेन जीवति जीव एवं भणन्ति सर्वज्ञाः।
आयुश्च न ददति तव कथं नु ते जीवितं कृतं तैः।। २५२।।

have pūchhe chhe ke ā (jīvanano) adhyavasāy agnān kaī rīte chhe? teno uttar kahe chheḥ-

chhe āyu–udaye jīvan jīvanun em sarvagne kahyun,
tun āyu to deto nathī, ten jīvan kayam tenun karyun? 2pa1.
chhe āyu–udaye jīvan jīvanun em sarvagne kahyun,
te āyu tuj detā nathī, to jīvan kayam tārun karyun? 2pa2.

gāthārthaḥ– [जीवः] jīv [आयुरुदयेन] āyukarmanā udayathī [जीवति] jīve chhe [एवं] em [सर्वज्ञाः] sarvagnadevo [भणन्ति] kahe chhe; [त्वं] tun [आयुः च] par jīvone āyukarma to [न ददासि] deto nathī [त्वया] to (he bhāī!) ten [तेषाम् जीवितं] temanun jīvit (jīvatar) [कथं कृतं] kaī rīte karyun?

[जीवः] jīv [आयुरुदयेन] āyukarmanā udayathī [जीवति] jīve chhe [एवं] em [सर्वज्ञाः] sarvagnadevo [भणन्ति] kahe chhe; par jīvo [तव] tane [आयुः च] āyukarma to [न ददति] detā nathī [तैः] to (he bhāī!) temaṇe [ते जीवितं] tārun jīvit [कथं नु कृतं] kaī rīte karyun?

ṭīkāḥ– pratham to, jīvone jīvit kharekhar potānā āyukarmanā udayathī ja