Pravachan Ratnakar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Gatha: 259.

< Previous Page   Next Page >


PDF/HTML Page 2581 of 4199

 

gāthā–2pa9
एसा दु जा मदी दे दुक्खिदसुहिदे करेमि सत्ते त्ति।
एसा दे मूढमदी सुहासुहं बंधदे कम्मं।। २५९।।
एषा तु या मतिस्ते दुःखितसुखितान् करोमि सत्त्वानिति।
एषा ते
मूढमतिः शुभाशुभं बध्नाति कर्म।। २५९।।
have, ā agnānamay adhyavasāy ja bandhanun kāraṇ chhe em gāthāmān kahe chheḥ-
ā buddhi je tuj–‘dukhit tem sukhī karu chhun jīvane’,
te mūḍh mati tārī are! shubh ashubh bāndhe karmane. 2pa9.
gāthārthaḥ– [ते] tārī [या एषा मतिः तु] je ā buddhi chhe ke hun [सत्त्वान्]

jīvone [दुःखितसुखितान्] duḥkhī-sukhī [करोमि इति] karun chhun, [एषा ते मूढमतिः] te ā tārī mūḍh buddhi ja (mohasvarūp buddhi ja) [शुभाशुभं कर्म] shubhāshubh karmane [बध्नाति] bāndhe chhe.

ṭīkāḥ– ‘par jīvone hun haṇun chhun, nathī haṇato, duḥkhī karun chhun, sukhī karun chhun’ evo je ā agnānamay adhyavasāy mithyādraṣhṭine chhe, te ja (arthāt te adhyavasāy ja) pote rāgādirūp hovāthī tene (-mithyādraṣhṭine) shubhāshubh bandhanun kāraṇ chhe.

bhāvārthaḥ– mithyā adhyavasāy bandhanun kāraṇ chhe.

* * *
samayasār gāthā 2pa9ḥ mathāḷun

have, ā agnānamay adhyavasāy ja bandhanun kāraṇ chhe em gāthāmān kahe chheḥ-

* gāthā 2pa9ḥ ṭīkā uparanun pravachan *

‘par jīvone hun haṇun chhun, nathī haṇato, duḥkhī karun chhun, sukhī karun chhun-evo je ā agnānamay adhyavasāy mithyādraṣhṭine chhe, te ja pote rāgādirūp hovāthī tene (- mithyādraṣhṭine) shubhāshubh bandhanun kāraṇ chhe.’

ātmā sachchidānand prabhu nitya nirañjan ek gnānasvabhāv mātra vastu chhe. emān ā hun parane haṇun ne na haṇun evo je agnānamay rāg-dveṣh-mohanā, pāp ne puṇyanā pariṇām thāy te, kahe chhe, mithyādraṣhṭine bandhanun kāraṇ chhe.