Ratnakarand Shravakachar-Gujarati (English transliteration). Shlok: 4 samyagdarshannu lakshaN.

< Previous Page   Next Page >


PDF/HTML Page 24 of 339

 

10 ]

ratnakaranDak shrAvakAchAr
[ bhagavAnashrIkundakund-
तत्र सम्यग्दर्शनस्वरूपं व्याख्यातुमाह
श्रद्धानं परमार्थानामाप्तागमतपोभृताम्
त्रिमूढापोढमष्टाङ्गं सम्यग्दर्शनमस्मयम् ।।।।
सम्यग्दर्शनं भवति किं ? ‘श्रद्धानं’ रुचिः केषां ? ‘आप्तागमतपोभृतां’
shAstromAn nIche pramANe ‘dharma’no artha karelo jovAmAn Ave chhe
1. nishchay dhArma :je svAshrit chhe ane sAkShAt mokShanun kAraN chhe.
2. vyavahAr dhArma :rUDhithI kahevAto shubharAgarUp dharma te parAshrit chhe ane

sansAranun kAraN chhe.

3. nishchay sAthe vyavahAr dhArma :jyAn anshe Atmik shuddhi pragaTI hoy chhe tenAthI samvar - nirjarA thAy chhe ane anshe ashuddhi hoy chhe tenAthI Asrav ane bandh thAy chhe. chothA guNasthAnathI arthAt avirat samyagdraShTithI A dharmanI sharUAt thAy chhe. shAstromAn keTalAk ThekANe A dharmane ja mokShanun paramparA kAraN kahevAmAn Avyun chhe. ekalA vyavahAr dharmane nahi.

dharmanA anek artho thAy chhe, mATe pUrvApar jevo sambandh hoy tevo teno artha vichAravo. kahyun chhe ke

‘‘jyAn jyAn je je yogya chhe tyAn samajavun teh’’ 3. temAn samyagdarshananA svarUpanun vyAkhyAn karatAn kahe chhe

(samyagdarshananun lakShaN)
shlok 4

anvayArtha :[परमार्थानाम् ] paramArthabhUt (sAchA) [आप्तागमतपोभृताम् ] dev - shAstra - tapasvInun [त्रिमूढापोढम् ] traN mUDhatA rahit [अष्टाङ्गम् ] ATh ang sahit ane [अस्मयम् ] ATh mad rahit [श्रद्धानं ] shraddhAn karavun te [सम्यग्दर्शनम् ] samyagdarshan chhe.

TIkA :आप्तागमतपोभृतां सम्यग्दर्शनम्’ AptaAgam - tapasvInun je svarUp