Samaysar-Gujarati (English transliteration). Kalash: 32.

< Previous Page   Next Page >


Page 83 of 642
PDF/HTML Page 114 of 673

 

kahAnajainashAstramALA ]

pUrvarang
83

परिस्फु रत्यपि न किञ्चनाप्यन्यत्परमाणुमात्रमप्यात्मीयत्वेन प्रतिभाति यद्भावकत्वेन ज्ञेयत्वेन चैकीभूय भूयो मोहमुद्भावयति, स्वरसत एवापुनःप्रादुर्भावाय समूलं मोहमुन्मूल्य महतो ज्ञानोद्योतस्य प्रस्फु रितत्वात्

(वसन्ततिलका)
मज्जन्तु निर्भरममी सममेव लोका
आलोकमुच्छलति शान्तरसे समस्ताः

judA evA svarUpane anubhavato A hun pratApavant rahyo. em pratApavant vartatA evA mane, joke (mArI) bahAr anek prakAranI svarUpanI sampadA vaDe samasta paradravyo sphurAyamAn chhe topaN, koI paN paradravya paramANumAtra paN mArApaNe bhAsatun nathI ke je mane bhAvakapaNe tathA gneyapaNe mArI sAthe ek thaIne pharI moh utpanna kare; kAraN ke nijarasathI ja mohane mULathI ukhADInepharI ankur na Upaje evo nAsh karIne, mahAn gnAnaprakAsh mane pragaT thayo chhe.

bhAvArthaAtmA anAdi kALathI mohanA udayathI agnAnI hato, te shrI guruonA upadeshathI ane potAnI kALalabdhithI gnAnI thayo ane potAnA svarUpane paramArthathI jANyun ke hun ek chhun, shuddha chhun, arUpI chhun, darshanagnAnamay chhun. Avun jANavAthI mohano samUL nAsh thayo, bhAvakabhAv ne gneyabhAvathI bhedagnAn thayun, potAnI svarUpasampadA anubhavamAn AvI; have pharI moh kem utpanna thAy? na thAy.

have, evo AtmAno anubhav thayo teno mahimA kahI preraNArUp kAvya AchArya kahe chhe ke AvA gnAnasvarUp AtmAmAn samasta lok nimagna thAo

shlokArtha[एषः भगवान् अवबोधसिन्धुः] A gnAnasamudra bhagavAn AtmA [विभ्रम- तिरस्करिणीं भरेण आप्लाव्य] vibhramarUp ADI chAdarane samULagI DubADI daIne (dUr karIne) [प्रोन्मग्नः] pote sarvAng pragaT thayo chhe; [अमी समस्ताः लोकाः] tethI have A samasta lok [शान्तरसे] tenA shAnt rasamAn [समम् एव] ekIsAthe ja [निर्भरम्] atyanta [मज्जन्तु] magna thAo. kevo chhe shAnt ras? [आलोकम् उच्छलति] samasta lok paryant UchhaLI rahyo chhe.

bhAvArthajem samudranI ADun kAI AvI jAy tyAre jaL nathI dekhAtun ane jyAre AD dUr thAy tyAre jaL pragaT thAy; pragaT thatAn, lokane preraNAyogya thAy ke ‘A jaLamAn sarva lok snAn karo’; tevI rIte A AtmA vibhramathI AchchhAdit hato tyAre tenun svarUp nahotun dekhAtun; have vibhram dUr thayo tyAre yathAsvarUp (jevun chhe tevun svarUp) pragaT thayun;