Samaysar-Gujarati (English transliteration). Gatha: 1.

< Previous Page   Next Page >


Page 5 of 642
PDF/HTML Page 36 of 673

 

kahAnajainashAstramALA ]

pUrvarang
5
अथ सूत्रावतार :
वंदित्तु सव्वसिद्धे धुवमचलमणोवमं गदिं पत्ते
वोच्छामि समयपाहुडमिणमो सुदकेवलीभणिदं ।।१।।
वन्दित्वा सर्वसिद्धान् ध्रुवामचलामनौपम्यां गतिं प्राप्तान्
वक्ष्यामि समयप्राभृतमिदं अहो श्रुतकेवलिभणितम् ।।१।।

anubhUtinI arthAt anubhavanarUp pariNatinI [परमविशुद्धिः] param vishuddhi (samasta rAgAdi vibhAvapariNati rahit utkRuShTa nirmaLatA) [भवतु] thAo. kevI chhe te pariNati? [परपरिणतिहेतोः मोहनाम्नः अनुभावात्] parapariNatinun kAraN je moh nAmanun karma tenA anubhAv(-udayarUp vipAk)ne lIdhe [अविरतम् अनुभाव्य-व्याप्ति-कल्माषितायाः] je anubhAvya(rAgAdi pariNAmo)nI vyApti chhe tenAthI nirantar kalmAShit (melI) chhe. ane hun kevo chhun? [शुद्धचिन्मात्रमूर्तेः] dravyadraShTithI shuddha chaitanyamAtra mUrti chhun.

bhAvArthaAchArya kahe chhe ke shuddhadravyArthik nayanI draShTie to hun shuddha chaitanyamAtra mUrti chhun. parantu mArI pariNati mohakarmanA udayanun nimitta pAmIne melI chherAgAdisvarUp thaI rahI chhe. tethI shuddha AtmAnI kathanIrUp je A samayasAr granth chhe tenI TIkA karavAnun phaL e chAhun chhun ke mArI pariNati rAgAdi rahit thaI shuddha thAo, mArA shuddha svarUpanI prApti thAo. bIjun kAI paNkhyAti, lAbh, pUjAdikchAhato nathI. A prakAre AchArye TIkA karavAnI pratignAgarbhit enA phaLanI prArthanA karI. 3.

have mULagAthAsUtrakAr shrI kundakundAchArya granthanA AdimAn mangaLapUrvak pratignA kare chhe

(harigIt)
dhruv, achal ne anupam gati pAmel sarve siddhane
vandI kahun shrutakevaLI-bhAShit A samayaprAbhRut aho! 1.

gAthArthaAchArya kahe chhe hun [ध्रुवाम्] dhruv, [अचलाम्] achaL ane [अनौपम्यां] anupame traN visheShaNothI yukta [गतिं] gatine [प्राप्तान्] prApta thayel evA [सर्वसिद्धान्] sarva siddhone [वन्दित्वा] namaskAr karI, [अहो] aho! [श्रुतकेवलिभणितम्] shrutakevaLIoe kahelA [इदं] A [समयप्राभृतम्] samayasAr nAmanA prAbhRutane [वक्ष्यामि] kahIsh.