Samaysar Kalash Tika-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Shlok: 22.

< Previous Page   Next Page >


Page 22 of 269
PDF/HTML Page 44 of 291

 

22

samayasār-kalash
[ bhagavānashrīkundakund-

gurunī samīp sūtrano upadesh maḷatān anubhav thāy chhe. koī prashna kare chhe ke jeo anubhav pāme chhe teo anubhav pāmavāthī kevā hoy chhe? uttar ām chhe ke teo nirvikār hoy chhe. te ja kahe chhe‘‘ते एव सन्ततं मुकुरवत् अविकाराः स्युः’’ (ते एव) te ja jīvo (सन्ततं) nirantarapaṇe (मुकुरवत्) arīsānī peṭhe (अविकाराः) rāgadveṣh rahit (स्युः) chhe. shānāthī nirvikār chhe? ‘‘प्रतिफलननिमग्नानन्तभावस्वभावैः’’ (प्रतिफलन) pratibimbarūpe (निमग्न) garbhit je (अनन्तभाव) sakaḷ dravyonā (स्वभावैः) guṇ-paryāyo, temanāthī nirvikār chhe. bhāvārtha ām chhe ke je jīvanā shuddha svarūpane anubhave chhe tenā gnānamān sakaḷ padārtho uddīpta thāy chhe, temanā bhāv arthāt guṇ-paryāyo, temanāthī nirvikārarūp anubhav chhe. 21.

(mālinī)
त्यजतु जगदिदानीं मोहमाजन्मलीढं
रसयतु रसिकानां रोचनं ज्ञानमुद्यत्
इह कथमपि नात्माऽनात्मना साकमेकः
किल कलयति काले क्वापि तादात्म्यवृत्तिम्
।।२२।।

khaṇḍānvay sahit arthaḥ‘‘जगत् मोहम् त्यजतु’’ (जगत्) sansārī jīvarāshi (मोहम्) mithyātvapariṇāmane (त्यजतु) sarvathā chhoḍo. chhoḍavāno avasar kayo? ‘‘इदानीं’’ tatkāḷ. bhāvārtha ām chhe ke sharīrādi paradravyo sāthe jīvanī ekatvabuddhi vidyamān chhe, te sūkṣhmakāḷamātra paṇ ādar karavāyogya nathī. kevo chhe moh? ‘‘आजन्मलीढं’’ (आजन्म) anādikāḷathī (लीढं) lāgelo chhe. ‘‘ज्ञानम् रसयतु’’ (ज्ञानम्) gnānane arthāt shuddha chaitanyavastune (रसयतु) svānubhav-pratyakṣhapaṇe āsvādo. kevun chhe gnān? ‘‘रसिकानां रोचनं’’ (रसिकानां) shuddhasvarūpanā anubhavashīl samyagdraṣhṭi jīvone (रोचनं) atyant sukhakārī chhe. vaḷī kevun chhe gnān? ‘‘उद्यत्’’ traṇe kāḷ prakāsharūp chhe. koī prashna kare chhe ke ām karatān kāryasiddhi kevī thāy chhe? uttar kahe chhe‘‘इह किल एकः आत्मा अनात्मना साकम् तादात्म्यवृत्तिम् क्वापि काले कथमपि न कलयति’’ (इह) mohano tyāg, gnānavastuno anubhavām vāramvār abhyās karatān (किल) niḥsandehapaṇe (एकः)