Bruhad Dravya Sangrah-Gujarati (English transliteration). Mantravakyama Sthit Padastha Dhyananu Vivaran.

< Previous Page   Next Page >


Page 228 of 272
PDF/HTML Page 240 of 284

 

background image
gAthA 49
gAthArthapanch parameShThInA vAchak pAntrIs, soL, chha, pAnch, chAr, be ane ek
akShararUp mantrapadono jAp karo, dhyAn karo; te sivAy anyanAn paN, gurunA upadesh pramANe
jAp ane dhyAn karo.
TIkA‘‘पणतीस’’ ‘Namo arihantANan, Namo siddhANan, Namo AiriyANan, Namo
uvajjhAyANan, Namo loe savvasAhUNan’ A pAntrIs akSharo ‘sarvapad’ kahevAy chhe. ‘‘सोल’’
‘arihantsiddhaAiriyuvajjhAysAhU’ A soL akSharo ‘nAmapad’ kahevAy chhe. ‘‘छ’’
‘arihantsiddha’ A chha akSharo arihantsiddha e be parameShThIonAn ‘nAmapad’ kahevAy
chhe. ‘‘पण’’ ‘a, si, A, u, sA’ A pAnch akSharo panch parameShThInAn ‘Adipad’ kahevAy
chhe. ‘‘चउ’’ ‘arihant’ A chAr akShar arihant parameShThInun ‘nAmapad’ chhe. ‘‘दुगं’’ ‘siddha’
e be akShar siddha parameShThInun ‘nAmapad’ chhe. ‘‘एगं च’’ ‘अ’ A ek akShar arihant
parameShThInun ‘Adipad’ chhe, athavA ‘on’ e ek akShar pAnche parameShThIonun ‘Adipad chhe.
पणतीससोलछप्पणचउदुगमेगं च जवह ज्झाएह
परमेट्ठिवाचयाणं अण्णं च गुरूवएसेण ।।४९।।
पञ्चत्रिंशत् षोडश षट् पञ्च चत्वारि द्विकं एकं च जपत ध्यायत
परमेष्ठिवाचकानां अन्यत् च गुरूपदेशेन ।।४९।।
व्याख्या‘‘पणतीस’’ णमो अरिहंताणं, णमो सिद्धाणं, णमो आइरियाणं, णमो
उवज्झायाणं, णमो लोए सव्वसाहूणं’ एतानि पञ्चत्रिंशदक्षराणि सर्वपदानि भण्यन्ते ‘‘सोल’’
‘अरिहंतसिद्धआइरियउवज्झायसाहू’ एतानि षोडशाक्षराणि नामपदानि भण्यन्ते
‘‘छ’’ ‘अरिहन्तसिद्ध’ एतानि षडक्षराणि अर्हत्सिद्धयोर्नामपदे द्वे भण्येते ‘‘पण’’ ‘अ सि
आ उ सा’ एतानि पञ्चाक्षराणि आदिपदानि भण्यन्ते ‘‘चउ’’ ‘अरिहंत’
इदमक्षरचतुष्टयमर्हतो नामपदम् ‘‘दुगं’’ ‘सिद्ध’ इत्यक्षरद्वयं सिद्धस्य नामपदम् ‘‘एगं च’’
‘अ’ इत्येकाक्षरमर्हत आदिपदम् अथवा ‘ओं’ एकाक्षरं पञ्चपरमेष्ठिनामादिपदम्
parameShThI - vAchak paintIs, varNa sol chhah paN chatu ish;
doy ek puni dhyAvo japo, aur batAye guruke lapo. 49.
228 ]
bRuhaddravyasangrah