Bruhad Dravya Sangrah-Gujarati (English transliteration). Granthakarana Abhimanana Pariharnu Kathan.

< Previous Page   Next Page >


Page 262 of 272
PDF/HTML Page 274 of 284

 

background image
have, granthakAr potAnA abhimAnanA parihAranun kathan kare chhe
gAthA 58
gAthArthaalpashrutanA dhArak nemichandra munie je A dravyasangrah rachyun chhe tenun
doShothI rahit ane shrutagnAnathI pUrNa evA AchAryo shodhan karo.
TIkA‘‘सोधयंतु’’ shuddha karo. koN shuddha karo? ‘‘मुणिणाहा’’ muninAth,
muniomAn pradhAn, kevA muninAtho? ‘‘दोससंचयचुदा’’ nirdoSh paramAtmAthI vilakShaN je
rAgAdi doSho ane nirdoSh paramAtmAdi tattvone jANavAmAn je sanshayvimohvibhramarUp
doShotenAthI rahit hovAthI jeo ‘doShasanchayachyut’ chhe. vaLI kevA muninAtho? ‘‘सुदपुण्णा’’
vartamAn paramAgam nAmak dravyashrutathI ane te paramAgamanA AdhAre utpanna nirvikAr
svasamvedanagnAnarUp bhAvashrutathI paripUrNa hovAthI shrutapUrNa chhe. (teo) kone shuddha karo?
‘‘दव्वसंगहमिणं’’ shuddha - buddha - ekasvabhAv paramAtmA Adi dravyono sangrah te dravyasangrah, evA
अथौद्धत्यपरिहारं कथयति :
दव्वसंगहमिणं मुणिणाहा दोससंचयचुदा सुदपुण्णा
सोधयंतु तणुसुत्तधरेण णेमिचन्दमुणिणा भणियं जं ।।५८।।
द्रव्यसंग्रहं इमं मुनिनाथाः दोषसंचयच्युताः श्रुतपूर्णाः
शोधयन्तु तनुश्रुतधरेण नेमिचन्द्रमुनिना भणितं यत् ।।५८।।
व्याख्या‘‘सोधयंतु’’ शुद्धं कुर्वन्तु के कर्तारः ? ‘‘मुणिणाहा’’ मुनिनाथा
मुनिप्रधानाः किं विशिष्टाः ? ‘‘दोससंचयचुदा’’ निर्दोषपरमात्मनो विलक्षणा ये
रागादिदोषास्तथैव च निर्दोषपरमात्मादितत्त्वपरिज्ञानविषये संशयविमोहविभ्रमास्तैश्च्युता रहिता
दोषसंचयच्युताः
पुनरपि कथम्भूताः ? ‘‘सुदपुण्णा’’ वर्तमानपरमागमाभिधानद्रव्यश्रुतेन तथैव
तदाधारोत्पन्ननिर्विकारस्वसम्वेदनज्ञानरूपभावश्रुतेन च पूर्णाः समग्राः श्रुतपूर्णाः कं
शोधयन्तु ? ‘‘दव्वसंगहमिणं’’ शुद्धबुद्धैकस्वभावपरमात्मादिद्रव्याणां संग्रहो द्रव्यसंग्रहस्तं
nemichandra muni tanu shrut liyo, granth dravyasangrah main kiyo;
je mahAn muni bahu - shrut - dhAr, doSh - rahit te sodhahu tAr. 58.
262 ]
bRuhaddravyasangrah