Bruhad Dravya Sangrah-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Gatha: 27 : Pradeshanu Lakshan.

< Previous Page   Next Page >


Page 83 of 272
PDF/HTML Page 95 of 284

 

background image
अथ प्रदेशलक्षणमुपलक्षयति :
जावदियं आयासं अविभागीपुग्गलाणुउट्टद्धं
तं खु पदेसं जाणे सव्वाणुट्ठाणदाणरिहं ।।२७।।
यावतिकं आकाशं अविभागिपुद्गलाण्ववष्टब्धम्
तं खलु प्रदेशं जानीहि सर्व्वाणुस्थानदानार्हम् ।।२७।।
व्याख्या‘‘जावदियं आयासं अविभागीपुग्गलाणुउट्टद्धं तं खु पदेसं जाणे’
यावत्प्रमाणमाकाशमविभागिपुद्गलपरमाणुना विष्टब्धं व्याप्तं तदाकाशं खु स्फु टं प्रदेशं जानीहि
हे शिष्य ! कथंभूतं ‘‘सव्वाणुट्ठाणदाणरिहं’’ सर्वाणूनां सर्वपरमाणूनां सूक्ष्मस्कन्धानां च
स्थानदानस्यावकाशदानस्यार्हं योग्यं समर्थमिति
यत एवेत्थंभूतावगाहनशक्तिरस्त्याकाशस्य
तत एवासंख्यातप्रदेशेऽपि लोके अनन्तानन्तजीवास्तेभ्योऽप्यनन्तगुणपुद्गला अवकाशं लभन्ते
तथा चोक्तम्, जीवपुद्गलविषयेऽवकाशदानसामर्थ्यम् ‘‘एगणिगोदसरीरे जीवा दव्वप्पमाणदो
have, pradeshanun lakṣhaṇ kahe chheḥ
gāthā 27
gāthārthaḥjeṭalun ākāsh avibhāgī pudgalāṇuthī rokāy chhe tene sarva aṇuone
sthān devāne yogya pradesh jāṇo.
ṭīkāḥ‘‘जावदियं आयासं अविभागी पुग्गलाणुउट्टद्धं तं खु पदेसं जाणे’’ he shiṣhya!
jeṭalun ākāsh avibhāgī pudgalaparamāṇuthī vyāpta hoy teṭalā ākāshane spaṣhṭapaṇe pradesh
jāṇ. kevo chhe te?
‘‘सव्वाणुट्ठाणदाणरिहं’’ te pradesh sarva aṇuonesarva paramāṇuone ane
sūkṣhmaskandhonesthān eṭale avakāsh devāne yogyasamartha chhe. ākāshadravyamān evī
avagāhanashakti chhe, tethī ja asaṅkhyātapradeshī lokākāshamān paṇ anantānant jīvo ane tenā
karatān paṇ anantaguṇā pudgalo samāvesh pāme chhe. evī rīte jīv ane pudgalonā sambandhamān
avakāsh devānun sāmarthya (anyatra ā pramāṇe) kahyun chheḥ
‘‘ek nigodanā sharīramān
pudgalaṇū jito ākāsh, rokai so paradesh vikās;
sarva aṇūkūn de avagāh, shakti aisī dhārai ju athāh. 27.
ṣhaḍdravya-pañchāstikāy adhikār [ 83