Chha Dhala-Hindi (Punjabi transliteration). Gatha: 4: mithyAdrashtikA sareer tatha parvastuo sambadhee vichar (Dhal 2).

< Previous Page   Next Page >


Page 33 of 192
PDF/HTML Page 57 of 216

 

background image
ਜੀਵ ] (ਤਾਕੋਂ) ਉਸ ਸ੍ਵਭਾਵਕੋ (ਨ ਜਾਨ) ਨਹੀਂ ਜਾਨਤਾ ਔਰ
(ਵਿਪਰੀਤ) ਵਿਪਰੀਤ (ਮਾਨ ਕਰਿ) ਮਾਨਕਰ (ਦੇਹਮੇਂ) ਸ਼ਰੀਰਮੇਂ (ਨਿਜ)
ਆਤ੍ਮਾਕੀ (ਪਿਛਾਨ) ਪਹਿਚਾਨ (ਕਰੇ) ਕਰਤਾ ਹੈ .
ਭਾਵਾਰ੍ਥ :ਪੁਦ੍ਗਲ, ਧਰ੍ਮ, ਅਧਰ੍ਮ, ਆਕਾਸ਼ ਔਰ ਕਾਲ –ਯੇ
ਪਾਁਚ ਅਜੀਵ ਦ੍ਰਵ੍ਯ ਹੈਂ . ਜੀਵ ਤ੍ਰਿਕਾਲ ਜ੍ਞਾਨਸ੍ਵਰੂਪ ਤਥਾ ਪੁਦ੍ਗਲਾਦਿ
ਦ੍ਰਵ੍ਯੋਂਸੇ ਪ੍ਰੁਥਕ੍ ਹੈ, ਕਿਨ੍ਤੁ ਮਿਥ੍ਯਾਦ੍ਰੁਸ਼੍ਟਿ ਜੀਵ ਆਤ੍ਮਾਕੇ ਸ੍ਵਭਾਵਕੀ ਯਥਾਰ੍ਥ
ਸ਼੍ਰਦ੍ਧਾ ਨ ਕਰਕੇ ਅਜ੍ਞਾਨਵਸ਼ ਵਿਪਰੀਤ ਮਾਨਕਰ, ਸ਼ਰੀਰ ਹੀ ਮੈਂ ਹੂਁ, ਸ਼ਰੀਰਕੇ
ਕਾਰ੍ਯ ਮੈਂ ਕਰ ਸਕਤਾ ਹੂਁ, ਮੈਂ ਅਪਨੀ ਇਚ੍ਛਾਨੁਸਾਰ ਸ਼ਰੀਰਕੀ ਵ੍ਯਵਸ੍ਥਾ
ਰਖ ਸਕਤਾ ਹੂਁ– ਐਸਾ ਮਾਨਕਰ ਸ਼ਰੀਰਕੋ ਹੀ ਆਤ੍ਮਾ ਮਾਨਤਾ ਹੈ .
[ਯਹ ਜੀਵਤਤ੍ਤ੍ਵਕੀ ਵਿਪਰੀਤ ਸ਼੍ਰਦ੍ਧਾ ਹੈ . ]
....
ਮਿਥ੍ਯਾਦ੍ਰੁਸ਼੍ਟਿਕਾ ਸ਼ਰੀਰ ਤਥਾ ਪਰਵਸ੍ਤੁਓਂ ਸਮ੍ਬਨ੍ਧੀ ਵਿਚਾਰ
ਮੈਂ ਸੁਖੀ ਦੁਖੀ ਮੈਂ ਰਂਕ ਰਾਵ, ਮੇਰੇ ਧਨ ਗ੍ਰੁਹ ਗੋਧਨ ਪ੍ਰਭਾਵ .
ਮੇਰੇ ਸੁਤ ਤਿਯ ਮੈਂ ਸਬਲ ਦੀਨ, ਬੇਰੂਪ ਸੁਭਗ ਮੂਰਖ ਪ੍ਰਵੀਣ ....
ਅਨ੍ਵਯਾਰ੍ਥ :[ਮਿਥ੍ਯਾਦ੍ਰੁਸ਼੍ਟਿ ਜੀਵ ਮਿਥ੍ਯਾਦਰ੍ਸ਼ਨਕੇ ਕਾਰਣਸੇ
ਮਾਨਤਾ ਹੈ ਕਿ ] (ਮੈਂ) ਮੈਂ (ਸੁਖੀ) ਸੁਖੀ (ਦੁਖੀ) ਦੁਃਖੀ, (ਰਂਕ)
ਨਿਰ੍ਧਨ, (ਰਾਵ) ਰਾਜਾ ਹੂਁ, (ਮੇਰੇ) ਮੇਰੇ ਯਹਾਁ (ਧਨ) ਰੁਪਯਾ-ਪੈਸਾ ਆਦਿ
(ਗ੍ਰੁਹ) ਘਰ (ਗੋਧਨ) ਗਾਯ, ਭੈਂਸ ਆਦਿ (ਪ੍ਰਭਾਵ) ਬੜਪ੍ਪਨ [ਹੈ; ਔਰ ]
ਦੂਸਰੀ ਢਾਲ ][ ੩੩