Page 7 of 146
PDF/HTML Page 21 of 160
single page version
जनितपुण्यस्य च स्वर्गादिपदप्राप्तिनिमित्तत्वादेव
teo saphaḷ chhe, eṭalun ja nahi paṇ te viṣhay sambandhī (vrat sambandhī) anurāgarūp
shubhopayogathī utpanna puṇya, svargādi padanī prāptimān nimitta hovāthī temanī (vratādinī)
saphaḷatā chhe. āne ja (ā vātane ja) spaṣhṭa karavā āchārya kahe chhe
shubhabhāv āve chhe, teṭalā anshe tenā nimitte puṇyakarmano bandh thāy chhe ane pūrvopārjit
ashubh karmomānthī keṭalāk karmonun saṅkramaṇ thaī shubhakarma
chhe.]
नवीन शुभ कर्मोंके बंधके कारण होनेसे, तथा पूर्वोपार्जित अशुभ कर्मोंके एकदेश क्षयके
कारण होनेसे सफल एवं सार्थक हैं
Page 8 of 146
PDF/HTML Page 22 of 160
single page version
puṇyothī svargādipadarūp abhyudayano sambandh hoy chhe, je sakal janomān suprasiddha chhe.
Page 9 of 146
PDF/HTML Page 23 of 160
single page version
thayelun) [
bannemān taphāvat chhe,’ em chhāyā ityādi draṣhṭānta dvārā pragaṭ karī (āchārya) kahe chhe
mārgamān pratīkṣhā karatā
beṭhelo (pathik) duḥkhathī bese chhe, tem jyān sudhī sudravyādi muktinān kāraṇo prāpta thāy,
tyān sudhī vratādi ācharaṇ karanār te ātmā
jīv jyāre nirvikalpa dashāmān rahī shakato nathī, tyāre tene heyabuddhie vratādipālanano
shubhabhāv āve chhe ane te shubhabhāvanā nimitte te svargādisthānomān sukh bhogave chhe.
samyagdraṣhṭine narakamān javā jevā bhāv thatā ja nathī; parantu hinsādi avratanā ashubh bhāv
हुआ है और दूसरा धूपमें बैठा हुआ है
दुःखके साथ समय व्यतीत करता रहता है
Page 10 of 146
PDF/HTML Page 24 of 160
single page version
करना अयुक्त ही हो जाएगा ? कारण कि आत्मानुरागसे होनेवाला मोक्षरूपी सुख तो
योग्य द्रव्य, क्षेत्र, काल, भावादिरूप सम्पत्तिकी प्राप्तिकी अपेक्षा रखनेके कारण बहुत
दूर हो जाएगा और बीचमें ही मिलनेवाला स्वर्गादि-सुख व्रतोंके साहाय्यसे मिल जाएगा
ओर आकर्षित न होते हुए, व्रतादिकोंकी ओर ही अधिक झुक जाएँगे
chhe, tethī chidrūp ātmāmān bhaktibhāv arthāt vishuddha antaraṅg anurāg karavo ayukta
hovāthī dūravartī thashe ane vrato dvārā avāntar (vachamān) prāpta svargādinun sukh ek
sādhya thashe.
तावत्स्वर्गादिपदेषु सुखेन तिष्ठति अन्यश्च नरकादिपदेषु दुःखेनेति
Page 11 of 146
PDF/HTML Page 25 of 160
single page version
ke
Page 12 of 146
PDF/HTML Page 26 of 160
single page version
प्रदान करता है और यदि चरमशरीरी न हो तो उसे वह आत्म-ध्यानसे उपार्जित पुण्यकी
सहायतासे भुक्ति (स्वर्ग चक्रवर्त्यादिके भोगों)को प्रदान करनेवाला होता है
rahe
chhe.’......(shlo. 196).
bhukti (arthāt svarga, chakravartyādinā bhogo) pradān kare chhe.’.......(shlo. 197).
Page 13 of 146
PDF/HTML Page 27 of 160
single page version
नहीं
bojo be kosh laī jaī shake teṭalī tākātavāḷo chhe, te shun te bojo ardho kosh laī jatān
thākī jashe? nahi ja thāke; tevī rīte je jīve pūrṇatānā lakṣhe
acharamasharīrī chhe
phaḷasvarūp temane svarga
Page 14 of 146
PDF/HTML Page 28 of 160
single page version
है ?’’
(उपमा रहित) सुख हुआ करता है, कि उस सरीखा अन्य सुख बतलाना कठिन ही है
krīḍādikanā kāraṇe ramaṇīy parvatādimān (vasatā). shun te atīndriy (sukh) chhe? (uttaramān)
kahe chhe
Page 15 of 146
PDF/HTML Page 29 of 160
single page version
भविष्यतीत्याशंकापनोदार्थमाह
सर्वांगीण हर्षके रूपमें उत्पन्न हो जाता है। तथा जो आतंक (शत्रु आदिकोंके द्वारा किये
गये चित्तक्षोभ)से भी रहित होता है, अर्थात् वह सुख राज्यादिकके सुखके समान
आंतकसहित नहीं होता है
Page 16 of 146
PDF/HTML Page 30 of 160
single page version
लाभ ?’’
tevo artha chhe.
ane devo te sukh potānī devīo sāthe sāgaropam kāl sudhī bhogave chhe; bhogabhūminā
sukh jevun te alpakālīn nathī. 5.
(shun prayojan)?
Page 17 of 146
PDF/HTML Page 31 of 160
single page version
hovāthī, paramārthe dehādi (padārtha) viṣhe te upekṣhaṇīy chhe. temān tattvagnānanā abhāve, ‘ā
Page 18 of 146
PDF/HTML Page 32 of 160
single page version
बेचेनी)के समयमें रोगों (ज्वरादिक व्याधियों)की तरह प्राणियोंको आकुलता पैदा करनेवाले
होते हैं
thayelo sanskār te vāsanā chhe. te (vāsanā) iṣhṭa
ātmasvarūp nathī.
Page 19 of 146
PDF/HTML Page 33 of 160
single page version
दूरे धेहि न हृष्य एव किमभूरन्या न वेत्सि क्षणम्
होते हैं
strīne kahevā lāgyo
chhe, ‘‘shun bījī strī sāthe prīti karī chhe?’’ pati kahe chhe, ‘‘tun samay jotī nathī. jo dhairya
hoy to prayatnathī indriyone vashamān rākh’’
Page 20 of 146
PDF/HTML Page 34 of 160
single page version
लगते
है
सका
sarva ārambhomān tandulaprastha e mūḷ vāt chhe. (arthāt gharamān bhojan māṭe tandul hoy
to ā badhā padārtho sundar lāge chhe, nahi to nahi.)
santāp detān lāgyān; kāraṇ ke man duḥkhī thatān badhun asahya thaī paḍe chhe; sārun lāgatun nathī;
ityādi.
Page 21 of 146
PDF/HTML Page 35 of 160
single page version
करनेवाले माने गये हैं, वे ही दुःखके कारण कैसे हो जाते ? अतः निष्कर्ष निकला कि
देहधारियोंका सुख केवल काल्पनिक ही है और इसी प्रकार उनका दुःख भी काल्पनिक
है
te duḥkhanun kāraṇ kem bane? em te (indriy
karavī vyartha chhe.
sukh
Page 22 of 146
PDF/HTML Page 36 of 160
single page version
पदार्थोंको ठीक-ठीक रूपसे नहीं जान पाता है
paḍatun nathī? arthāt lokone te kem samvedanamān āvatun nathī? sheṣh spaṣhṭa chhe.
Page 23 of 146
PDF/HTML Page 37 of 160
single page version
पदार्थोंके स्वभावको नहीं जान पाता है
भाव कहते हैं
धर्मको उस पदार्थका स्वभाव कहते हैं
pariṇat ātmā.
batāvavāmān kāraṇabhūt bhāv, te dharma
mohathī
Page 24 of 146
PDF/HTML Page 38 of 160
single page version
होता है
उत्तरस्वरूप आचार्य कहते हैं किः
आत्मा पदार्थोंके स्वभावको नहीं जान पाता है
सकते हैं
(karma
Page 25 of 146
PDF/HTML Page 39 of 160
single page version
chhe, tene hey
parābhav pāmelun hovāthī, sukh
sharīrādine anyathā (anya prakāre) māne chhe
Page 26 of 146
PDF/HTML Page 40 of 160
single page version
मानता है
स्वभाववाले हैं) ही आत्मा मानता है और दृढ़तर मोहवाला प्राणी, उन्हीं व वैसे ही
शरीरादिकको आत्मा नहीं, अपि तु आत्माके समान मानता रहता है
potānī (māne chhe). sva eṭale nij ātmā,
ane draḍhattar mohathī āviṣhṭa prāṇī (temane) ātmīy (eṭale ātmānān) māne chhe.
tem ja ghar, dhan, dārā, strī (bhāryā), putro (ātmajo), mitro (suhr̥udo) ane shatruo
(amitro) vagere.