Ishtopdesh-Gujarati (Devanagari transliteration). Shlok: 44.

< Previous Page   Next Page >


Page 129 of 146
PDF/HTML Page 143 of 160

 

background image
कहान जैनशास्त्रमाळा ]
इष्टोपदेश
[ १२९
विशेषोथी अज्ञात रही, निज रूपमां लीन थाय,
सर्व विकल्पातीत ते छूटे, नहि बंधाय. ४४
अन्वयार्थ :[अगच्छन् ] (बीजे ठेकाणे) नहि जतो (अन्यत्र प्रवृत्ति नहि करतो
योगी) [तद्विशेषाणाम ] तेना विशेषोनो (अर्थात् देहादिना विशेषोनो सौन्दर्य, असौन्दर्यादि
धर्मोनो) [अनभिज्ञः च जायते ] अनभिज्ञ रहे छे (तेनाथी अजाण रहे छे) अने
[अज्ञाततद्विशेषः ] (सौन्दर्यअसौन्दर्यादि) विशेषोनो अजाण होवाथी [न बध्यते ] ते बंधातो
नथी, [तु विमुच्यते ] परंतु विमुक्त थाय छे.
टीका :स्वात्मतत्त्वमां स्थिर थयेलो योगी, ज्यारे बीजे ठेकाणे जतो नथी
प्रवृत्ति करतो नथी, त्यारे ते स्वात्माथी भिन्न शरीरादिना विशेषोथी अर्थात् सौन्दर्य
असौन्दर्यादि धर्मोनो अनभिज्ञ (अजाण) रहे छे. अर्थात् ते जाणवाने अभिमुख (उत्सुक)
थतो नथी अने ते विशेषोथी ते अज्ञात होवाथी तेमां तेने रागद्वेष उत्पन्न थता नथी;
तेथी ते कर्मोथी बंधातो नथी. त्यारे शुं थाय छे? विशेष करीने (खास करीने) व्रतादिनुं
अनुष्ठान (आचरण) करनाराओ करतां ते अतिरेकथी (अतिशयपणे) तेमनाथी (कर्मोथी)
मुक्त थाय छे.
भावार्थ :आत्मस्वरूपमां स्थिर योगीने आत्मा सिवाय शरीरादि बाह्य पदार्थोमां
वस्तु विशेष विकल्प को, नहिं करता मतिमान
स्वात्मनिष्ठता से छुटत, नहिं बँधता गुणवान ।।४४।।
अर्थअध्यात्मसे दूसरी जगह प्रवृत्ति न करता हुआ योगी, शरीरादिककी सुन्दरता
असुन्दरता आदि धर्मोंकी ओर विचार नहीं करता और जब उनके विशेषोंको नहीं
जानता, तब वह बन्धको प्राप्त नहीं होता, किन्तु विशेष रूपसे छूट जाता है
विशदार्थस्वात्मतत्त्वमें स्थिर हुआ योगी जब अध्यात्मसे भिन्न दूसरी जगह प्रवृत्ति
नहीं करता, तब उस स्वात्मासे भिन्न शरीरादिके सौन्दर्यअसौन्दर्य आदि विशेषोंसे अनभिज्ञ
हो जाता है और जब उनकी विशेषताओं पर ख्याल नहीं करता, तब उनमें राग-द्वेष
अगच्छंस्तद्विशेषाणामनभिज्ञश्च जायते
अज्ञाततद्विशेषस्तु बध्यते न विमुच्यते ।।४४।।
टीकास्वात्मतत्त्वनिष्ठोऽन्यत्र अगच्छन्नप्रवर्तमानस्तस्य स्वात्मनोऽन्यस्य देहादेः
विशेषाणां सौन्दर्यासौन्दर्यादिधर्माणामनभिज्ञ आभिमुख्येनाप्रतिपत्तश्च भवति अज्ञाततद्विशेषः