Ishtopdesh-Gujarati (English transliteration). Tika prashasti.

< Previous Page   Next Page >


Page 142 of 146
PDF/HTML Page 156 of 160

 

background image
142 ]
iShTopadesh
[ bhagavAnashrIkundakund-
potAnAmAn sthit (param shuddha) AtmAnI bhAvanA karavI, jethI kShaNavAramAn rAgdveSh shAnt
thaI jashe.’’
bhAvArtha :A ‘iShTopadesh’mAniShTa eTale mokSha ane upadesh eTale tenA
upAyarUp AtmadhyAntenun nirUpaN (pratipAdan) karavAmAn Avyun chhe.
gAm ke vanamAn vasato thako je bhavya jIv, A iShTopadesh vyavahArnishchayadvArA
samyak prakAre adhyayanchintavan karI hitAhitano vivek kare chhe tathA bAhya padArthomAn
mamatvano tyAg karI mAnapamAnprasange samatAbhAv rAkhe chhe, te ‘iShTopadesh’nA
adhyayanchintavanathI prApta karelA AtmagnAn dvArA anupam mokSha sukhane prApta kare chhe. 51.
TIkAprashasti
vinayachandra nAmanA muninAn vAkyono sahAro laI, bhavya prANIonA upakAranA
hetue dhImAn (panDit) AshAdhare iShTopadeshanI A TIkA karI chhe.’.......1.
‘sAgarachandra nAmanA munIndrathI (temanA shiShya) vinayachandra thayA. teo jANe ke
टीकाप्रशस्तिः
विनयेन्दुमुनेर्वाक्याद्भव्यानुग्रहहेतुना
इष्टोपदेशटीकेयं कृताशाधरधीमता ।।।।
उपशम इव मूर्तः सागरेन्दोर्मुनीन्द्रादजनि विनयचन्द्रः सच्चकोरैकचन्द्रः
जगदमृतसगर्भाः शास्त्रसंदर्भगर्भाः शुचिचरितवरिष्णोर्यस्य धिन्वन्ति वाचः ।।।।
जिस समय तपस्वीको मोहके उदयसे मोहके कारण राग-द्वेष पैदा होने लगें, उस
समय शीघ्र ही अपनेमें स्थित आत्माकी समतासे भावना करे, अथवा स्वस्थ आत्माकी भावना
भावे, जिससे क्षणभरमें वे राग-द्वेष शान्त हो जावेंगे
।।५१।।
आगे इस ग्रन्थके संस्कृत टीकाकार पंडित आशधरजी कहते है कि
प्रशस्तिः
अर्थविनयचंद्र नामक मुनिके वाक्योंका सहारा लेकर भव्य प्राणियोंके उपकारके
लिए मुझ आशाधर पंडितने यह ‘इष्टोपदेश’ नामक ग्रन्थकी टीका की है
अर्थसागरचन्द्र नामक मुनीन्द्रसे विनयचंद्र हुए जो कि उपशमकी (शांतिकी)