14 ]
iShTopadesh
[ bhagavAnashrIkundakund-
पृच्छति — स्वर्गे गतानां किं फलमिति स्पष्टं गुरूत्तरयति —
हृषीकजमनातङ्कं दीर्घकालोपलालितम् ।
नाके नाकौकसां सौख्यं नाके नाकौकसामिव ।।५।।
टीका — वत्स ! अस्ति, किं तत् ? सौख्यं शर्म । केषां ? नाकौकसां देवानां, न पुनः
स्वर्गेऽपि जातानामेकेन्द्रियाणां । क्व वसतां ? नाके स्वर्गे, न पुनः क्रीडादिवशाद्रमणीयपर्वतादौ ।
शिष्य पुनः कुतुहूलकी निवृत्तिके लिए पूछता है, कि ‘‘स्वर्गमें जानेवालोंको क्या फल मिलता
है ?’’ ।।४।।
इन्द्रियजन्य निरोगमय, दीर्घकाल तक भोग्य ।
स्वर्गवासि देवानिको, सुख उनही के योग्य ।।५।।
अर्थ — स्वर्गमें निवास करनेवाले जीवोंको स्वर्गमें वैसा ही सुख होता है, जैसा कि
स्वर्गमें रहनेवालों (देवों)को हुआ करता है, अर्थात् स्वर्गमें रहनेवाले देवोंका ऐसा अनुपमेय
(उपमा रहित) सुख हुआ करता है, कि उस सरीखा अन्य सुख बतलाना कठिन ही है । वह
सुख इन्द्रियोंसे पैदा होनेवाला, आंतकसे रहित और दीर्घ काल तक बना रहनेवाला होता है ।
AvatAn shiShya tenA phaLanI jignAsAthI gurune pUchhe chhe — ‘‘svarge janArAone shun phaL maLe
chhe?’’
AchArya teno spaShTa rIte uttar ApatAn kahe chhe —
indriyajanya nirAmayI, dIrghakAl tak bhogya,
bhoge suragaN svargamAn, saukhya surone yogya. 5
anvayArtha : — [नाके नाकौकसाम् ] svargamAn vasanAr devone je [सौख्यं ] sukh hoy
chhe te [नाके नाकौकसाम् इव ] svargamAn rahelA devonA jevun [हृषीकजं ] indriyajanit,
[अनातङ्कं ] Atank (shatruAdi dvArA utpanna thanAr dukh) rahit, [दीर्घकालोपलालितं ] dIrgha
kAl sudhI (tetrIs sAgar paryant) bhogavavAmAn Ave tevun hoy chhe.
TIkA : — he vatsa! chhe. shun te? sukh – sharma, kone (chhe)? svargamAn vasatA devone,
nahi ke svargamAn paN utpanna thayelA ekendriy jIvone; kyAn vasatA? svargamAn, nahi ke
krIDAdikanA kAraNe ramaNIy parvatAdimAn (vasatA). shun te atIndriy (sukh) chhe? (uttaramAn)
kahe chhe – ‘nA’ indriyothI utpanna thayelun, ichchhAnI anantar indriyo dvArA upasthit thayelun