Moksha-Marg Prakashak-Hindi (Kannada transliteration).

< Previous Page   Next Page >


Page 5 of 350
PDF/HTML Page 33 of 378

 

background image
-
ಪಹಲಾ ಅಧಿಕಾರ ][ ೧೫
ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ ಹೋ ಉಸಕಾ ಅನ್ಯ ಪ್ರಯೋಜನ ಪ್ರಗಟ ಕರಕೇ ವಿಪರೀತ ಪ್ರವೃತ್ತಿ ಕರಾಯೇ. ಪುನಶ್ಚ, ವಕ್ತಾ ಕೈಸಾ
ಹೋನಾ ಚಾಹಿಯೇ ಕಿ ಜಿಸೇ ಜಿನಆಜ್ಞಾ ಭಂಗ ಕರನೇಕಾ ಭಯ ಬಹುತ ಹೋ; ಕ್ಯೋಂಕಿ ಯದಿ ಐಸಾ ನಹೀಂ ಹೋ
ತೋ ಕೋಈ ಅಭಿಪ್ರಾಯ ವಿಚಾರ ಕರ ಸೂತ್ರವಿರುದ್ಧ ಉಪದೇಶ ದೇಕರ ಜೀವೋಂಕಾ ಬುರಾ ಕರೇ. ಸೋ ಹೀ ಕಹಾ
ಹೈಃ
ಬಹುಗುಣವಿಜ್ಜಾಣಿಲಯೋ ಅಸುತ್ತಭಾಸೀ ತಹಾವಿ ಮುತ್ತವ್ವೋ.
ಜಹ ವರಮಣಿಜುತ್ತೋ ವಿ ಹು ವಿಗ್ಘಯರೋ ವಿಸಹರೋ ಲೋಏ..
ಅರ್ಥಃಜೋ ಅನೇಕ ಕ್ಷಮಾದಿಕಗುಣ ತಥಾ ವ್ಯಾಕರಣಾದಿ ವಿದ್ಯಾಕಾ ಸ್ಥಾನ ಹೈ, ತಥಾಪಿ ಉತ್ಸೂತ್ರಭಾಷೀ
ಹೈ ತೋ ಛೋಡನೇಯೋಗ್ಯ ಹೀ ಹೈ. ಜೈಸೇ ಕಿಉತ್ಕೃಷ್ಟ ಮಣಿಸಂಯುಕ್ತ ಹೋನೇ ಪರ ಭೀ ಸರ್ಪ ಹೈ ಸೋ ಲೋಕಮೇಂ
ವಿಘ್ನ ಹೀ ಕಾ ಕರನೇವಾಲಾ ಹೈ.
ಪುನಶ್ಚ, ವಕ್ತಾ ಕೈಸಾ ಹೋನಾ ಚಾಹಿಯೇ ಕಿ ಜಿಸಕೋ ಶಾಸ್ತ್ರ ಪಢಕರ ಆಜೀವಿಕಾ ಆದಿ ಲೌಕಿಕ-
ಕಾರ್ಯ ಸಾಧನೇಕೀ ಇಚ್ಛಾ ನ ಹೋ; ಕ್ಯೋಂಕಿ ಯದಿ ಆಶಾವಾನ ಹೋ ತೋ ಯಥಾರ್ಥ ಉಪದೇಶ ನಹೀಂ ದೇ ಸಕತಾ,
ಉಸೇ ತೋ ಕುಛ ಶ್ರೋತಾಓಂಕೇ ಅಭಿಪ್ರಾಯಕೇ ಅನುಸಾರ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ ಕರಕೇ ಅಪನಾ ಪ್ರಯೋಜನ ಸಾಧನೇಕಾ ಹೀ
ಸಾಧನ ರಹೇ. ತಥಾ ಶ್ರೋತಾಓಂಸೇ ವಕ್ತಾಕಾ ಪದ ಉಚ್ಚ ಹೈ; ಪರನ್ತು ಯದಿ ವಕ್ತಾ ಲೋಭೀ ಹೋ ತೋ ವಕ್ತಾ
ಸ್ವಯಂ ಹೀನ ಹೋ ಜಾಯ ಔರ ಶ್ರೋತಾ ಉಚ್ಚ ಹೋ.
ಪುನಶ್ಚ, ವಕ್ತಾ ಕೈಸಾ ಹೋನಾ ಚಾಹಿಯೇ ಕಿ ಜಿಸಕೇ ತೀವ್ರ ಕ್ರೋಧ - ಮಾನ ನಹೀಂ ಹೋ; ಕ್ಯೋಂಕಿ
ತೀವ್ರ ಕ್ರೋಧೀ-ಮಾನೀಕೀ ನಿನ್ದಾ ಹೋಗೀ, ಶ್ರೋತಾ ಉಸಸೇ ಡರತೇ ರಹೇಂಗೇ, ತಬ ಉಸಸೇ ಅಪನಾ ಹಿತ ಕೈಸೇ ಕರೇಂಗೇ ?
ಪುನಶ್ಚ, ವಕ್ತಾ ಕೈಸಾ ಹೋನಾ ಚಾಹಿಯೇ ಕಿ ಜೋ ಸ್ವಯಂ ಹೀ ನಾನಾ ಪ್ರಶ್ನ ಉಠಾಕರ ಸ್ವಯಂ ಹೀ ಉತ್ತರ ದೇ;
ಅಥವಾ ಅನ್ಯ ಜೀವ ಅನೇಕ ಪ್ರಕಾರಸೇ ಬಹುತ ಬಾರ ಪ್ರಶ್ನ ಕರೇಂ ತೋ ಮಿಷ್ಟ ವಚನ ದ್ವಾರಾ ಜಿಸ ಪ್ರಕಾರ
ಉನಕಾ ಸಂದೇಹ ದೂರ ಹೋ ಉಸೀ ಪ್ರಕಾರ ಸಮಾಧಾನ ಕರೇ. ಯದಿ ಸ್ವಯಂಮೇಂ ಉತ್ತರ ದೇನೇಕೀ ಸಾಮರ್ಥ್ಯ ನ ಹೋ
ತೋ ಐಸಾ ಕಹೇ ಕಿ ಇಸಕಾ ಮುಝೇ ಜ್ಞಾನ ನಹೀಂ ಹೈ; ಕ್ಯೋಂಕಿ ಯದಿ ಐಸಾ ನ ಹೋ ತೋ ಶ್ರೋತಾಓಂಕಾ
ಸಂದೇಹ ದೂರ ನಹೀಂ ಹೋಗಾ, ತಬ ಕಲ್ಯಾಣ ಕೈಸೇ ಹೋಗಾ ? ಔರ ಜಿನಮತಕೀ ಪ್ರಭಾವನಾ ಭೀ ನಹೀಂ ಹೋ
ಸಕೇಗೀ.
ಪುನಶ್ಚ, ವಕ್ತಾ ಕೈಸಾ ಹೋನಾ ಚಾಹಿಯೇ ಕಿ ಜಿಸಕೇ ಅನೀತಿರೂಪ ಲೋಕನಿಂದ್ಯ ಕಾರ್ಯೋಂಕೀ ಪ್ರವೃತ್ತಿ ನ
ಹೋ; ಕ್ಯೋಂಕಿ ಲೋಕನಿಂದ್ಯ ಕಾರ್ಯೋಂಸೇ ವಹ ಹಾಸ್ಯಕಾ ಸ್ಥಾನ ಹೋ ಜಾಯೇ, ತಬ ಉಸಕಾ ವಚನ ಕೌನ ಪ್ರಮಾಣ
ಕರೇ ? ವಹ ಜಿನಧರ್ಮಕೋ ಲಜಾಯೇ. ಪುನಶ್ಚ, ವಕ್ತಾ ಕೈಸಾ ಹೋನಾ ಚಾಹಿಯೇ ಕಿ ಜಿಸಕಾ ಕುಲ ಹೀನ ನ
ಹೋ, ಅಂಗ ಹೀನ ನ ಹೋ, ಸ್ವರ ಭಂಗ ನ ಹೋ, ಮಿಷ್ಟ ವಚನ ಹೋ, ಪ್ರಭುತ್ವ ಹೋ; ಜಿಸಸೇ ಲೋಕಮೇಂ ಮಾನ್ಯ
ಹೋ
ಕ್ಯೋಂಕಿ ಯದಿ ಐಸಾ ನ ಹೋ ತೋ ಉಸೇ ವಕ್ತಾಪನೇಕೀ ಮಹಂತತಾ ಶೋಭೇ ನಹೀಂಐಸಾ ವಕ್ತಾ ಹೋ.
ವಕ್ತಾಮೇಂ ಯೇ ಗುಣ ತೋ ಅವಶ್ಯ ಚಾಹಿಯೇ.