Niyamsar-Gujarati (English transliteration). Shlok: 60.

< Previous Page   Next Page >


Page 87 of 380
PDF/HTML Page 116 of 409

 

kahAnajainashAstramALA ]
shuddhabhAv adhikAr
[ 87
(मालिनी)
‘‘सकलमपि विहायाह्नाय चिच्छक्ति रिक्तं
स्फु टतरमवगाह्य स्वं च चिच्छक्ति मात्रम्
इममुपरि चरंतं चारु विश्वस्य साक्षात
कलयतु परमात्मात्मानमात्मन्यनन्तम् ।।’’
(अनुष्टुभ्)
‘‘चिच्छक्ति व्याप्तसर्वस्वसारो जीव इयानयम्
अतोऽतिरिक्ताः सर्वेऽपि भावाः पौद्गलिका अमी ।।’’
तथा हि
(मालिनी)
अनवरतमखण्डज्ञानसद्भावनात्मा
व्रजति न च विकल्पं संसृतेर्घोररूपम्
अतुलमनघमात्मा निर्विकल्पः समाधिः
परपरिणतिदूरं याति चिन्मात्रमेषः
।।६०।।

‘‘[shlokArtha] chitshaktithI rahit anya sakaL bhAvone mULathI chhoDIne ane chitshaktimAtra evA nij AtmAnun ati sphuTapaNe avagAhan karIne, AtmA samasta vishvanA upar sundar rIte pravartatA evA A kevaL (ek) avinAshI AtmAne AtmAmAn sAkShAt anubhavo.’’

‘‘[shlokArtha] chaitanyashaktithI vyApta jeno sarvasva-sAr chhe evo A jIv eTalo ja mAtra chhe; A chitshaktithI shUnya je A bhAvo chhe te badhAy paudgalik chhe.’’

vaLI (42mI gAthAnI TIkA pUrNa karatAn TIkAkAr munirAj be shlok kahe chhe)

[shlokArtha] satatapaNe akhanD gnAnanI sadbhAvanAvALo AtmA (arthAt ‘hun akhanD gnAn chhun’ evI sAchI bhAvanA jene nirantar varte chhe te AtmA) sansAranA ghor vikalpane pAmato nathI, parantu nirvikalpa samAdhine prApta karato thako parapariNatithI dUr, anupam, 1anagh chinmAtrane (chaitanyamAtra AtmAne) pAme chhe. 60.

1. anagh = doSh rahit; niShpAp; maL rahit.