Niyamsar-Gujarati (English transliteration). Shlok: 78 Gatha: 59.

< Previous Page   Next Page >


Page 113 of 380
PDF/HTML Page 142 of 409

 

kahAnajainashAstramALA ]
vyavahArachAritra adhikAr
[ 113

निहितं पतितं वा विस्मृतं वा परद्रव्यं द्रष्ट्वा स्वीकारपरिणामं यः परित्यजति, तस्य हि तृतीयव्रतं भवति इति

(आर्या)
आकर्षति रत्नानां संचयमुच्चैरचौर्य्यमेतदिह
स्वर्गस्त्रीसुखमूलं क्रमेण मुक्त्यंगनायाश्च ।।७८।।
दट्ठूण इत्थिरूवं वांछाभावं णियत्तदे तासु
मेहुणसण्णविवज्जियपरिणामो अहव तुरियवदं ।।9।।
द्रष्ट्वा स्त्रीरूपं वांच्छाभावं निवर्तते तासु
मैथुनसंज्ञाविवर्जितपरिणामोऽथवा तुरीयव्रतम् ।।9।।

चतुर्थव्रतस्वरूपकथनमिदम् vagerethI gIchogIch bharelun hoy te araNya chhe. AvAn grAm, nagar ke araNyamAn bIjAthI tajAyelI, mukAyelI, paDI gayelI athavA bhulAI gayelI paravastune dekhIne tenA svIkAr- pariNAmane (arthAt tene potAnI karavAnAgrahavAnA pariNAmane) je parityaje chhe, tene kharekhar trIjun vrat hoy chhe.

[have 58mI gAthAnI TIkA pUrNa karatAn TIkAkAr munirAj shlok kahe chhe] [shlokArtha] A ugra achaurya A lokamAn ratnonA sanchayane AkarShe chhe ane (paralokamAn) svarganI strIonA sukhanun kAraN chhe tem ja krame karIne muktirUpI strInA sukhanun kAraN chhe. 78.

strIrUp dekhI strI prati abhilAShabhAvanivRutti je,
vA mithunasangnArahit je pariNAm te vrat turya chhe. 59.

anvayArtha[स्त्रीरूपं द्रष्ट्वा] strIonun rUp dekhIne [तासु] temanA pratye [वांच्छाभावं निवर्तते] vAnchhAbhAvanI nivRutti te [अथवा] athavA [मैथुनसंज्ञाविवर्जितपरिणामः] maithunasangnArahit je pariNAm te [तुरीयव्रतम्] chothun vrat chhe.

TIkAA, chothA vratanA svarUpanun kathan chhe.