Niyamsar-Gujarati (English transliteration). Shlok: 80 Gatha: 61.

< Previous Page   Next Page >


Page 116 of 380
PDF/HTML Page 145 of 409

 

niyamasAr
[ bhagavAnashrIkundakund-
‘‘मज्झं परिग्गहो जदि तदो अहमजीवदं तु गच्छेज्ज
णादेव अहं जम्हा तम्हा ण परिग्गहो मज्झ ।।’’
तथा हि
(हरिणी)
त्यजतु भवभीरुत्वाद्भव्यः परिग्रहविग्रहं
निरुपमसुखावासप्राप्त्यै करोतु निजात्मनि
स्थितिमविचलां शर्माकारां जगज्जनदुर्लभां
न च भवति महच्चित्रं चित्रं सतामसतामिदम्
।।८०।।
पासुगमग्गेण दिवा अवलोगंतो जुगप्पमाणं हि
गच्छइ पुरदो समणो इरियासमिदी हवे तस्स ।।६१।।
प्रासुकमार्गेण दिवा अवलोकयन् युगप्रमाणं खलु
गच्छति पुरतः श्रमणः ईर्यासमितिर्भवेत्तस्य ।।६१।।

‘‘[gAthArtha] jo paradravya-parigrah mAro hoy to hun ajIvapaNAne pAmun. hun to gnAtA ja chhun tethI (paradravyarUp) parigrah mAro nathI.’’

vaLI (60mI gAthAnI TIkA pUrNa karatAn TIkAkAr munirAj shlok kahe chhe)

[shlokArtha] bhavya jIv bhavabhIrupaNAne lIdhe parigrahavistArane chhoDo ane nirupam sukhanA *AvAsanI prApti arthe nij AtmAmAn avichaL, sukhAkAr (sukhamayI) tathA jagatajanone durlabh evI sthiti (sthiratA) karo. ane A (nijAtmAmAn achaL sukhAtmak sthiti karavAnun kArya) satpuruShone kAI mahA AshcharyanI vAt nathI, asatpuruShone AshcharyanI vAt chhe. 80.

avalokI mArga dhurApramAN kare gaman munirAj je
divase ja prAsuk mArgamAn, IryAsamiti tehane. 61.

anvayArtha[श्रमणः] je shramaN [प्रासुकमार्गेण] prAsuk mArge [दिवा] divase [युगप्रमाणं] dhurApramAN [पुरतः] AgaL [खलु अवलोकयन्] joIne [गच्छति] chAle chhe,

116 ]

*AvAs = nivAsasthAn; ghar; raheThAN; Ayatan.