Niyamsar-Gujarati (English transliteration). Shlok: 100 Gatha: 72.

< Previous Page   Next Page >


Page 138 of 380
PDF/HTML Page 167 of 409

 

niyamasAr
[ bhagavAnashrIkundakund-
(मालिनी)
मदननगसुरेशः कान्तकायप्रदेशः
पदविनतयमीशः प्रास्तकीनाशपाशः
दुरघवनहुताशः कीर्तिसंपूरिताशः
जयति जगदधीशः चारुपद्मप्रभेशः
।।१००।।
णट्ठट्ठकम्मबंधा अट्ठमहागुणसमण्णिया परमा
लोयग्गठिदा णिच्चा सिद्धा ते एरिसा होंति ।।७२।।
नष्टाष्टकर्मबन्धा अष्टमहागुणसमन्विताः परमाः
लोकाग्रस्थिता नित्याः सिद्धास्ते ईद्रशा भवन्ति ।।७२।।

भगवतां सिद्धिपरंपराहेतुभूतानां सिद्धपरमेष्ठीनां स्वरूपमत्रोक्त म् निरवशेषेणान्तर्मुखाकारध्यानध्येयविकल्पविरहितनिश्चयपरमशुक्लध्यानबलेन नष्टाष्ट-

[shlokArtha] kAmadevarUpI parvatane mATe (arthAt tene toDI nAkhavAmAn) jeo (vajradhar) indra samAn chhe, kAnta (manohar) jemano kAyapradesh chhe, munivaro jemanAn charaNamAn name chhe, yamanA pAshano jemaNe nAsh karyo chhe, duShTa pAparUpI vanane (bALavA) mATe jeo agni chhe, sarva dishAomAn jemanI kIrti vyApI gaI chhe ane jagatanA jeo adhIsh (nAth) chhe, te sundar padmaprabhesh jayavant chhe. 100.

chhe aShTa karma vinaShTa, aShTa mahAguNe sanyukta chhe,
shAshvat, param ne lok-agravirAjamAn shrI siddha chhe. 72.

anvayArtha[नष्टाष्टकर्मबन्धाः] ATh karmanA bandhane jemaNe naShTa karel chhe evA, [अष्टमहागुणसमन्विताः] ATh mahAguNo sahit, [परमाः] param, [लोकाग्रस्थिताः] lokanA agre sthit ane [नित्याः] nitya;[ईद्रशाः] AvA, [ते सिद्धाः] te siddho [भवन्ति] hoy chhe.

TIkAsiddhinA paramparAhetubhUt evA bhagavant siddhaparameShThIonun svarUp ahIn kahyun chhe.

[bhagavant siddho kevA hoy chhe?] (1) 1niravasheShapaNe antarmukhAkAr, dhyAnadhyeyanA vikalpa rahit nishchay-paramashukladhyAnanA baLathI jemaNe ATh karmanA bandhane naShTa karel chhe evA;

138 ]

1. niravasheShapaNe = asheShata; kAI bAkI rAkhyA vinA; sampUrNapaNe; sarvathA. [param-shukladhyAnano AkAr