Niyamsar-Gujarati (English transliteration). Shlok: 297.

< Previous Page   Next Page >


Page 351 of 380
PDF/HTML Page 380 of 409

 

kahAnajainashAstramALA ]
shuddhopayog adhikAr
[ 351
(मंदाक्रांता)
‘‘आसंसारात्प्रतिपदममी रागिणो नित्यमत्ताः
सुप्ता यस्मिन्नपदमपदं तद्विबुध्यध्वमंधाः
एतैतेतः पदमिदमिदं यत्र चैतन्यधातुः
शुद्धः शुद्धः स्वरसभरतः स्थायिभावत्वमेति
।।’’
तथा हि
(शार्दूलविक्रीडित)
भावाः पंच भवन्ति येषु सततं भावः परः पंचमः
स्थायी संसृतिनाशकारणमयं सम्यग्
द्रशां गोचरः
तं मुक्त्वाखिलरागरोषनिकरं बुद्ध्वा पुनर्बुद्धिमान्
एको भाति कलौ युगे मुनिपतिः पापाटवीपावकः
।।9।।

‘‘[shlokArtha] (shrI guru sansArI bhavya jIvone sambodhe chhe ke) he andh prANIo! anAdi sansArathI mAnDIne paryAye paryAye A rAgI jIvo sadAy matta vartatA thakA je padamAn sUtA chheUnghe chhe te pad arthAt sthAn apad chheapad chhe, (tamArun sthAn nathI,) em tame samajo. (be vAr kahevAthI ati karuNAbhAv sUchit thAy chhe.) A taraph AvoA taraph Avo, (ahIn nivAs karo,) tamArun pad A chheA chhe jyAn shuddha- shuddha chaitanyadhAtu nij rasanI atishayatAne lIdhe sthAyIbhAvapaNAne prApta chhe arthAt sthir chheavinAshI chhe. (ahIn ‘shuddha’ shabda be vAr kahyo chhe te dravya ane bhAv bannenI shuddhatA sUchave chhe. sarva anyadravyothI judo hovAne lIdhe AtmA dravye shuddha chhe ane paranA nimitte thatA potAnA bhAvothI rahit hovAne lIdhe bhAve shuddha chhe.)’’

vaLI (A 178 mI gAthAnI TIkA pUrNa karatAn TIkAkAr munirAj shlok kahe chhe)

[shlokArtha] bhAvo pAnch chhe, jemAn A param pancham bhAv (param pAriNAmik bhAv) nirantar sthAyI chhe, sansAranA nAshanun kAraN chhe ane samyagdraShTione gochar chhe. buddhimAn puruSh samasta rAgadveShanA samUhane chhoDIne tem ja te param pancham bhAvane jANIne, ekalo, kaLiyugamAn pApavananA agnirUp munivar tarIke shobhe chhe (arthAt je buddhimAn puruSh param pAriNAmik bhAvano ugrapaNe Ashray kare chhe, te ja ek puruSh pApavanane bALavAmAn agni samAn munivar chhe). 297.