Niyamsar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Shlok: 62.

< Previous Page   Next Page >


Page 90 of 380
PDF/HTML Page 119 of 409

 

niyamasār
[ bhagavānashrīkundakund-

ज्ञानावस्थत्वान्निर्मूढश्च निखिलदुरितवीरवैरिवाहिनीदुःप्रवेशनिजशुद्धान्तस्तत्त्वमहादुर्गनिलय- त्वान्निर्भयः अयमात्मा ह्युपादेयः इति

तथा चोक्त ममृताशीतौ
(मालिनी)
‘‘स्वरनिकरविसर्गव्यंजनाद्यक्षरैर्यद्
रहितमहितहीनं शाश्वतं मुक्त संख्यम्
अरसतिमिररूपस्पर्शगंधाम्बुवायु-
क्षितिपवनसखाणुस्थूलदिक्चक्रवालम्
।।’’
तथा हि
(मालिनी)
दुरघवनकुठारः प्राप्तदुष्कर्मपारः
परपरिणतिदूरः प्रास्तरागाब्धिपूरः
हतविविधविकारः सत्यशर्माब्धिनीरः
सपदि समयसारः पातु मामस्तमारः
।।६२।।

evā nij shuddha antaḥtattvarūp mahā durgamān (killāmān) vasato hovāthī ātmā nirbhay chhe. āvo ā ātmā kharekhar upādey chhe. evī rīte (shrī yogīndradevakr̥ut) amr̥utāshītimān (57mā shlok dvārā) kahyun chhe keḥ

‘‘[shlokārthaḥ] ātmatattva svarasamūh, visarga ne vyañjanādi akṣharo rahit tathā saṅkhyā rahit chhe (arthāt akṣhar ane aṅkano ātmatattvamān pravesh nathī), ahit vinānun chhe, shāshvat chhe, andhakār tem ja sparsha, ras, gandh ane rūp vinānun chhe, pr̥ithvī, pāṇī, agni ane vāyunā aṇuo rahit chhe tathā sthūl dikchakra (dishāonā samūh) rahit chhe.’’

vaḷī (43mī gāthānī ṭīkā pūrṇa karatān ṭīkākār munirāj sāt shlok kahe chhe)

[shlokārthaḥ] je (samayasār) duṣhṭa pāponā vanane chhedavāno kuhāḍo chhe, je duṣhṭa karmonā pārane pahoñchyo chhe (arthāt jeṇe karmono ant āṇyo chhe), je parapariṇatithī dūr

90 ]