Niyamsar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Shlok: 73 Gatha: 50.

< Previous Page   Next Page >


Page 102 of 380
PDF/HTML Page 131 of 409

 

niyamasār
[ bhagavānashrīkundakund-
तथा हि
(स्वागता)
शुद्धनिश्चयनयेन विमुक्तौ
संसृतावपि च नास्ति विशेषः
एवमेव खलु तत्त्वविचारे
शुद्धतत्त्वरसिकाः प्रवदन्ति
।।७३।।
पुव्वुत्तसयलभावा परदव्वं परसहावमिदि हेयं
सगदव्वमुवादेयं अंतरतच्चं हवे अप्पा ।।५०।।
पूर्वोक्त सकलभावाः परद्रव्यं परस्वभावा इति हेयाः
स्वकद्रव्यमुपादेयं अन्तस्तत्त्वं भवेदात्मा ।।५०।।

हेयोपादेयत्यागोपादानलक्षणकथनमिदम् ये केचिद् विभावगुणपर्यायास्ते पूर्वं व्यवहारनयादेशादुपादेयत्वेनोक्ताः शुद्ध-


vaḷī (ā 49mī gāthānī ṭīkā pūrṇa karatān ṭīkākār munirāj shlok kahe chhe)ḥ

[shlokārthaḥ] ‘shuddhanishchayanayathī muktimān tem ja sansāramān taphāvat nathī;’ ām ja kharekhar, tattva vichāratān (paramārtha vastusvarūpano vichār athavā nirūpaṇ karatān), shuddha tattvanā rasik puruṣho kahe chhe. 73.

pūrvokta bhāvo par-darav parabhāv, tethī hey chhe;
ātmā ja chhe ādey, antaḥtattvarūp nijadravya je. 50.

anvayārthaḥ[पूर्वोक्त सकलभावाः] pūrvokta sarva bhāvo [परस्वभावाः] parasvabhāvo chhe, [परद्रव्यम्] paradravya chhe, [इति] tethī [हेयाः] hey chhe; [अन्तस्तत्त्वं] antaḥtattva [स्वकद्रव्यम्] evun svadravya[आत्मा] ātmā[उपादेयम्] upādey [भवेत्] chhe.

ṭīkāḥā, hey-upādey athavā tyāg-grahaṇanā svarūpanun kathan chhe.

je koī vibhāvaguṇaparyāyo chhe teo pūrve (49mī gāthāmān) vyavahāranayanā kathan

102 ]