Niyamsar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Shlok: 125-126.

< Previous Page   Next Page >


Page 177 of 380
PDF/HTML Page 206 of 409

 

kahānajainashāstramāḷā ]    paramārtha-pratikramaṇ adhikār    [ 177    
(इन्द्रवज्रा)
निर्यापकाचार्यनिरुक्ति युक्ता-
मुक्तिं सदाकर्ण्य च यस्य चित्तम्
समस्तचारित्रनिकेतनं स्यात
तस्मै नमः संयमधारिणेऽस्मै ।।१२५।।
(वसंततिलका)
यस्य प्रतिक्रमणमेव सदा मुमुक्षो-
र्नास्त्यप्रतिक्रमणमप्यणुमात्रमुच्चैः
तस्मै नमः सकलसंयमभूषणाय
श्रीवीरनन्दिमुनिनामधराय नित्यम्
।।१२६।।

इति सुकविजनपयोजमित्रपंचेन्द्रियप्रसरवर्जितगात्रमात्रपरिग्रहश्रीपद्मप्रभमलधारिदेवविरचितायां नियमसारव्याख्यायां तात्पर्यवृत्तौ निश्चयप्रतिक्रमणाधिकारः पंचमः श्रुतस्कन्धः ।।

[have ā paramārtha-pratikramaṇ adhikāranī chhellī gāthānī ṭīkā pūrṇa karatān ṭīkākār munirāj shrī padmaprabhamaladhāridev be shlok kahe chheḥ]

[shlokārthaḥ] niryāpak āchāryonī nirukti (vyākhyā) sahit (pratikramaṇādi sambandhī) kathan sadā sāmbhaḷīne jenun chitta samasta chāritranun niketan (dhām) bane chhe, te ā sanyamadhārīne namaskār ho. 125.

[shlokārthaḥ] mumukṣhu evā jemane (mokṣhārthī evā je vīranandī munine) sadā pratikramaṇ ja chhe ane aṇumātra paṇ apratikramaṇ bilakul nathī, te sakaḷasanyamarūpī bhūṣhaṇanā dharanār shrī vīranandī nāmanā munine nitya namaskār ho. 126.

ā rīte, sukavijanarūpī kamaḷone māṭe jeo sūrya samān chhe ane pāñch indriyonā phelāv rahit dehamātra jemane parigrah hato evā shrī padmaprabhamaladhāridev vaḍe rachāyelī niyamasāranī tātparyavr̥utti nāmanī ṭīkāmān (arthāt shrīmadbhagavatkundakundāchāryadevapraṇīt shrī niyamasār paramāgamanī nirgranth munirāj shrī padmaprabhamaladhāridevavirachit tātparyavr̥utti nāmanī ṭīkāmān) nishchay-pratikramaṇ adhikār nāmano pāñchamo shrutaskandh samāpta thayo.

❑ ❑ ❑