Niyamsar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Shlok: 138 Gatha: 103.

< Previous Page   Next Page >


Page 195 of 380
PDF/HTML Page 224 of 409

 

kahānajainashāstramāḷā ]    nishchay-pratyākhyān adhikār    [ 195    
द्वाह्यास्ते सर्वे; इति मम निश्चयः
(मालिनी)
अथ मम परमात्मा शाश्वतः कश्चिदेकः
सहजपरमचिच्चिन्तामणिर्नित्यशुद्धः
निरवधिनिजदिव्यज्ञानद्रग्भ्यां समृद्धः
किमिह बहुविकल्पैर्मे फलं बाह्यभावैः ।।१३८।।
जं किंचि मे दुच्चरित्तं सव्वं तिविहेण वोसरे
सामाइयं तु तिविहं करेमि सव्वं णिरायारं ।।१०३।।
यत्किंचिन्मे दुश्चरित्रं सर्वं त्रिविधेन विसृजामि
सामायिकं तु त्रिविधं करोमि सर्वं निराकारम् ।।१०३।।

आत्मगतदोषनिर्मुक्त्युपायकथनमिदम् rahe chhe; je shubhāshubh karmanā sanyogathī utpanna thatā bākīnā bāhya-abhyantar parigraho, te badhā nij svarūpathī bāhya chhe.ām māro nishchay chhe.

[have ā 102mī gāthānī ṭīkā pūrṇa karatān ṭīkākār munirāj shlok kahe chheḥ] [shlokārthaḥ] aho! māro paramātmā shāshvat chhe, ek chhe, sahaj param chaitanyachintāmaṇi chhe, sadā shuddha chhe ane anant nij divya gnānadarshanathī samr̥uddha chhe. ām chhe to pachhī bahu prakāranā bāhya bhāvothī mane shun phaḷ chhe? 138.

je kāī paṇ dushcharit muj te sarva hun trividhe tajun;
karun chhun nirākār ja samasta charitra je trayavidhanun. 103.

anvayārthaḥ[मे] mārun [यत् किंचित] je kāī paṇ [दुश्चरित्रं] duḥchāritra [सर्वं] te sarvane hun [त्रिविधेन] trividhe (man-vachan-kāyāthī) [विसृजामि] tajun chhun [तु] ane [त्रिविधं सामायिकं] trividh je sāmāyik (chāritra) [सर्वं] te sarvane [निराकारं करोमि] nirākār (nirvikalpa) karun chhun.

ṭīkāḥātmagat doṣhothī mukta thavānā upāyanun ā kathan chhe.