Niyamsar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Shlok: 191-194.

< Previous Page   Next Page >


Page 239 of 380
PDF/HTML Page 268 of 409

 

kahānajainashāstramāḷā ]    shuddhanishchay-prāyashchitta adhikār    [ 239    
(हरिणी)
वचनरचनां त्यक्त्वा भव्यः शुभाशुभलक्षणां
सहजपरमात्मानं नित्यं सुभावयति स्फु टम्
परमयमिनस्तस्य ज्ञानात्मनो नियमादयं
भवति नियमः शुद्धो मुक्त्यंगनासुखकारणम्
।।9।।
(मालिनी)
अनवरतमखंडाद्वैतचिन्निर्विकारे
निखिलनयविलासो न स्फु रत्येव किंचित
अपगत इह यस्मिन् भेदवादस्समस्तः
तमहमभिनमामि स्तौमि संभावयामि
।।9।।
(अनुष्टुभ्)
इदं ध्यानमिदं ध्येयमयं ध्याता फलं च तत
एभिर्विकल्पजालैर्यन्निर्मुक्तं तन्नमाम्यहम् ।।9।।
(अनुष्टुभ्)
भेदवादाः कदाचित्स्युर्यस्मिन् योगपरायणे
तस्य मुक्ति र्भवेन्नो वा को जानात्यार्हते मते ।।9।।

[have ā 120mī gāthānī ṭīkā pūrṇa karatān ṭīkākār munirāj chār shlok kahe chheḥ] [shlokārthaḥ] je bhavya shubhāshubhasvarūp vachanarachanāne chhoḍīne sadā sphuṭapaṇe sahajaparamātmāne samyak prakāre bhāve chhe, te gnānātmak param yamīne muktirūpī strīnā sukhanun kāraṇ evo ā shuddha niyam niyamathī (avashya) chhe. 191.

[shlokārthaḥ] je anavaratapaṇe (nirantar) akhaṇḍ advait chaitanyane līdhe nirvikār chhe temān (te paramātmapadārthamān) samasta nayavilās jarāy sphurato ja nathī. jemānthī samasta bhedavād (nayādi vikalpa) dūr thayel chhe tene (te paramātmapadārthane) hun namun chhun, stavun chhun, samyak prakāre bhāvun chhun. 192.

[shlokārthaḥ] ā dhyān chhe, ā dhyey chhe, ā dhyātā chhe ane pelun phaḷ chhe āvī vikalpajāḷothī je mukta (rahit) chhe tene (te paramātmatattvane) hun namun chhun. 193.

[shlokārthaḥ] je yogaparāyaṇamān kadāchit bhedavādo utpanna thāy chhe (arthāt je