Niyamsar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Shlok: 238 Gatha: 142.

< Previous Page   Next Page >


Page 279 of 380
PDF/HTML Page 308 of 409

 

kahānajainashāstramāḷā ]    nishchay-paramāvashyak adhikār    [ 279    
तथा हि
(मंदाक्रांता)
आत्मन्युच्चैर्भवति नियतं सच्चिदानन्दमूर्तौ
धर्मः साक्षात
् स्ववशजनितावश्यकर्मात्मकोऽयम्
सोऽयं कर्मक्षयकरपटुर्निर्वृतेरेकमार्गः
तेनैवाहं किमपि तरसा यामि शं निर्विकल्पम्
।।२३८।।
ण वसो अवसो अवसस्स कम्म वावस्सयं ति बोद्धव्वं
जुत्ति त्ति उवाअं ति य णिरवयवो होदि णिज्जुत्ती ।।१४२।।
न वशो अवशः अवशस्य कर्म वाऽवश्यकमिति बोद्धव्यम्
युक्ति रिति उपाय इति च निरवयवो भवति निरुक्ति : ।।१४२।।

ratnadīpakanī niṣhkamp-prakāshavāḷī shobhāne pāme chhe (arthāt ratnadīpakanī māphak svabhāvathī ja niṣhkampapaṇe atyant prakāshyājāṇyā kare chhe).’’

vaḷī (ā 141mī gāthānī ṭīkā pūrṇa karatān ṭīkākār munirāj shrī padmaprabhamaladhāridev shlok kahe chhe)

[shlokārtha] svavashatāthī utpanna āvashyak-karmasvarūp ā sākṣhāt dharma niyamathī (chokkas) sachchidānandamūrti ātmāmān (sat-chid-ānandasvarūp ātmāmān) atishayapaṇe hoy chhe. te ā (ātmasthit dharma), karmakṣhay karavāmān kushaḷ evo nirvāṇano ek mārga chhe. tenāthī ja hun shīghra koī (adbhut) nirvikalpa sukhane prāpta karun chhun. 238.

vash je nahīn te ‘avash’, ‘āvashyak’ avashanun karma chhe;
te yukti agar upāy chhe, asharīr tethī thāy chhe. 142.

anvayārtha[न वशः अवशः] je (anyane) vash nathī te ‘avash’ chhe [वा] ane [अवशस्य कर्म] avashanun karma te [आवश्यकम्] ‘āvashyak’ chhe [इति बोद्धव्यम्] em jāṇavun; [युक्ति : इति] te (asharīr thavānī) yukti chhe, [उपायः इति च] te (asharīr thavāno) upāy chhe, [निरवयवः भवति] tenāthī jīv niravayav (arthāt asharīr) thāy chhe. [निरुक्ति :] ām nirukti chhe.