Niyamsar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Shlok: 239.

< Previous Page   Next Page >


Page 280 of 380
PDF/HTML Page 309 of 409

 

niyamasār
[ bhagavānashrīkundakund-

अवशस्य परमजिनयोगीश्वरस्य परमावश्यककर्मावश्यं भवतीत्यत्रोक्त म्

यो हि योगी स्वात्मपरिग्रहादन्येषां पदार्थानां वशं न गतः, अत एव अवश इत्युक्त :, अवशस्य तस्य परमजिनयोगीश्वरस्य निश्चयधर्मध्यानात्मकपरमावश्यक- कर्मावश्यं भवतीति बोद्धव्यम् निरवयवस्योपायो युक्ति : अवयवः कायः, अस्याभावात् अवयवाभावः अवशः परद्रव्याणां निरवयवो भवतीति निरुक्ति : व्युत्पत्तिश्चेति

(मंदाक्रांता)
योगी कश्चित्स्वहितनिरतः शुद्धजीवास्तिकायाद्
अन्येषां यो न वश इति या संस्थितिः सा निरुक्ति :
तस्मादस्य प्रहतदुरितध्वान्तपुंजस्य नित्यं
स्फू र्जज्ज्योतिःस्फु टितसहजावस्थयाऽमूर्तता स्यात
।।२३9।।

ṭīkāahīn, *avash paramajinayogīshvarane param āvashyak karma jarūr chhe em kahyun chhe.

je yogī nij ātmānā parigrah sivāy anya padārthone vash thato nathī ane tethī ja jene ‘avash’ kahevāmān āve chhe, te avash paramajinayogīshvarane nishchay- dharmadhyānasvarūp param-āvashyak-karma jarūr chhe em jāṇavun. (te param-āvashyak-karma) niravayavapaṇāno upāy chhe, yukti chhe. avayav eṭale kāy; teno (kāyano) abhāv te avayavano abhāv (arthāt niravayavapaṇun). paradravyone avash jīv niravayav thāy chhe (arthāt je jīv paradravyone vash thato nathī te akāy thāy chhe). ā pramāṇe niruktivyutpattichhe.

[have ā 142 mī gāthānī ṭīkā pūrṇa karatān ṭīkākār munirāj shlok kahe chheḥ]

[shlokārtha] koī yogī svahitamān līn raheto thako shuddhajīvāstikāy sivāyanā anya padārthone vash thato nathī. ām je susthit rahevun te nirukti (arthāt avashapaṇāno vyutpatti-artha) chhe. em karavāthī (potāmān līn rahī parane vash nahi

280 ]

*avash = parane vash na hoy evā; svavash; svādhīn; svatantra.