Niyamsar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Shlok: 246.

< Previous Page   Next Page >


Page 287 of 380
PDF/HTML Page 316 of 409

 

kahānajainashāstramāḷā ]    nishchay-paramāvashyak adhikār    [ 287    

प्रध्वस्तदर्शनचारित्रमोहनीयकर्मध्वांतसंघाताः परमात्मतत्त्वभावनोत्पन्नवीतराग- सुखामृतपानोन्मुखाः श्रवणा हि महाश्रवणाः परमश्रुतकेवलिनः, ते खलु कथयन्तीद्रशम् अन्यवशस्य स्वरूपमिति

तथा चोक्त म्

(अनुष्टुभ्)
‘‘आत्मकार्यं परित्यज्य द्रष्टाद्रष्टविरुद्धया
यतीनां ब्रह्मनिष्ठानां किं तया परिचिन्तया ।।’’

तथा हि

(अनुष्टुभ्)
यावच्चिन्तास्ति जन्तूनां तावद्भवति संसृतिः
यथेंधनसनाथस्य स्वाहानाथस्य वर्धनम् ।।२४६।।

jemaṇe darshanamohanīy ane chāritramohanīy karmarūpī timirasamūhano nāsh karyo chhe ane paramātmatattvanī bhāvanāthī utpanna vītarāgasukhāmr̥utanā pānamān je unmukh (tatpar) chhe evā shramaṇo kharekhar mahāshramaṇo chhe, param shrutakevaḷīo chhe; teo kharekhar anyavashanun āvun (upar kahyā pramāṇe) svarūp kahe chhe.

evī rīte (anyatra shlok dvārā) kahyun chhe keḥ

‘‘[shlokārtha] ātmakāryane chhoḍīne draṣhṭa tathā adraṣhṭathī viruddha evī te chintāthī (pratyakṣha tathā parokṣhathī viruddha evā vikalpothī) brahmaniṣhṭha yatione shun prayojan chhe?’’

vaḷī (ā 145mī gāthānī ṭīkā pūrṇa karatān ṭīkākār munirāj shlok kahe chhe)

[shlokārtha] jem indhanayukta agni vr̥uddhi pāme chhe (arthāt jyān sudhī indhan chhe tyān sudhī agninī vr̥uddhi thāy chhe), tem jyān sudhī jīvone chintā (vikalpo) chhe tyān sudhī sansār chhe. 246.