Niyamsar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Shlok: 296 Gatha: 178.

< Previous Page   Next Page >


Page 349 of 380
PDF/HTML Page 378 of 409

 

kahānajainashāstramāḷā ]    shuddhopayog adhikār    [ 349    
मूर्तेन्द्रियात्मकविजातीयविभावव्यंजनपर्यायवीतत्वादक्षयम्, प्रशस्ताप्रशस्तगतिहेतुभूतपुण्यपाप-
कर्मद्वन्द्वाभावादविनाशम्, वधबंधच्छेदयोग्यमूर्तिमुक्त त्वादच्छेद्यमिति
(मालिनी)
अविचलितमखंडज्ञानमद्वन्द्वनिष्ठं
निखिलदुरितदुर्गव्रातदावाग्निरूपम्
भज भजसि निजोत्थं दिव्यशर्मामृतं त्वं
सकलविमलबोधस्ते भवत्येव तस्मात
।।9।।
अव्वाबाहमणिंदियमणोवमं पुण्णपावणिम्मुक्कं
पुणरागमणविरहियं णिच्चं अचलं अणालंबं ।।१७८।।
अव्याबाधमतीन्द्रियमनुपमं पुण्यपापनिर्मुक्त म्
पुनरागमनविरहितं नित्यमचलमनालंबम् ।।१७८।।
gatinā hetubhūt puṇya-pāpakarmarūp dvandvano abhāv hovāne līdhe avināshī chhe; vadh, bandh ane
chhedane yogya mūrtithī (mūrtikatāthī) rahit hovāne līdhe achchhedya chhe.

[have ā 177mī gāthānī ṭīkā pūrṇa karatān ṭīkākār munirāj shlok kahe chheḥ]

[shlokārtha] avichaḷ, akhaṇḍagnānarūp, advandvaniṣhṭha (rāgadveṣhādi dvandvamān nahi rahel) ane samasta pāpanā dustar samūhane bāḷavāmān dāvānaḷ samānevā svotpanna (potāthī utpanna thatā) divyasukhāmr̥utane (divyasukhāmr̥utasvabhāvī ātmatattvane)ke jene tun bhajī rahyo chhe tenebhaj; tethī tane sakaḷ-vimaḷ gnān (kevaḷagnān) thashe ja. 296.

anupam, atīndriy, puṇyapāpavimukta, avyābādh chhe,
punarāgaman virahit, nirālamban, sunishchaḷ, nitya chhe. 178.

anvayārtha(paramātmatattva) [अव्याबाधम्] avyābādh, [अतीन्द्रियम्] atīndriy, [अनुपमम्] anupam, [पुण्यपापनिर्मुक्त म्] puṇyapāp vinānun, [पुनरागमनविरहितम्] punarāgaman