Padmanandi Panchvinshati-Gujarati (English transliteration). Shlok: 100-101 (1. Dharmopadeshamrut).

< Previous Page   Next Page >


Page 51 of 378
PDF/HTML Page 77 of 404

 

background image
adhikAr1 dharmopadeshAmRut ]51
mAr khAIne nAsh pAme chhe. tethI ja tap ane dharmarUp lakShmIthI sanyukta sAdhu mokSha
nagarInA mArge sarva prakAranA vighna-bAdhAothI rahit thaIne sukhethI gaman kare chhe.
visheShArtha : jem chorono samudAy mArgamAn chAlatA pathik janonA dhananun apaharaN
karIne temane AgaL javAmAn bAdhA pahonchADe chhe tevI ja rIte krodhAdi kaShAyo ane panchendriy
viShay-bhog mokShamArge chAlanAr satpuruShonA samyagdarshanAdirUp dhananun apaharaN karIne temane
AgaL javAmAn bAdhak thAy chhe. uparyukta chorono samudAy jem koI shaktishALI subhaTathI pIDit
thaIne jyAn tyAn nAsI jAy chhe tevI ja rIte tap dvArA te viShay kaShAyo paN naShTa karAy chhe.
tethI chor na rahevAthI jem pathik jan nirupadrav thaIne mArgamAn gaman kare chhe tevI ja rIte
viShay kaShAyono nAsh thavAthI samyagdarshanAdi guNothI sampanna sAdhuo paN nirbAdhapaNe mokShamArge
gaman kare chhe. 99.
(मन्दाक्रान्ता)
मिथ्यात्वादेर्यदिह भविता दुःखमुग्रं तपोभ्यो
जातं तस्मादुदककणिकैकेव सर्वाब्धिनीरात्
स्तोकं तेन प्रभवमखिलं कृच्छ्लब्धे नरत्वे
यद्येतर्हि स्खलति तदहो का क्षतिर्जीव ते स्यात्
।।१००।।
anuvAd : lokamAn mithyAtva AdinA nimitte je tIvra dukh prApta thavAnun
chhe tenI apekShAe tapathI utpanna thatun dukh eTalun alpa hoy chhe jeTalun samudranA
sampUrNa jaLanI apekShAe tenun ek TIpun hoy chhe. te tapathI badhun ja ( samatA Adi)
pragaTe chhe. tethI he jIv! kaThinAIthI prApta thatI manuShya paryAy prApta thatA chhatAn paN
jo tun A vakhate tapathI bhraShTa thashe to tane keTalI hAni thashe e jANe chhe? arthAt
te avasthAmAn tArun sarvasva naShTa thaI jashe. 100.
(शार्दूलविक्रीडित)
व्याख्या यत् क्रियते श्रुतस्य यतये यद्दीयते पुस्तकं
स्थानं संयमसाधनादिकमपि प्रीत्या सदाचारिणा
स त्यागो वपुरादिनिर्ममतया नो किंचनास्ते यते-
राकिंचन्यमिदं च संसृतिहरो धर्मः सतां संमतः
।।१०१।।
anuvAd : sadAchArI puruSh dvArA munine je premapUrvak Agamanun vyAkhyAn