Panchastikay Sangrah-Gujarati (Devanagari transliteration). Gatha: 173.

< Previous Page   Next Page >


Page 250 of 256
PDF/HTML Page 290 of 296

 

पंचास्तिकायसंग्रह
[ भगवानश्रीकुंदकुंद-
नितान्तनिष्कम्पमूर्तयो वनस्पतिभिरुपमीयमाना अपि दूरनिरस्तकर्मफलानुभूतयः कर्मानुभूति-
निरुत्सुकाः केवलज्ञानानुभूतिसमुपजाततात्त्विकानन्दनिर्भरतरास्तरसा संसारसमुद्रमुत्तीर्य
शब्दब्रह्मफलस्य शाश्वतस्य भोक्तारो भवन्तीति
।।१७२।।
मग्गप्पभावणट्ठं पवयणभत्तिप्पचोदिदेण मया
भणियं पवयणसारं पंचत्थियसंगहं सुत्तं ।।१७३।।
मार्गप्रभावनार्थं प्रवचनभक्तिप्रचोदितेन मया
भणितं प्रवचनसारं पञ्चास्तिकसङ्ग्रहं सूत्रम् ।।१७३।।

कर्तुः प्रतिज्ञानिर्व्यूढिसूचिका समापनेयम्

मार्गो हि परमवैराग्यकरणप्रवणा पारमेश्वरी परमाज्ञा; तस्याः प्रभावनं आवती होवा छतां जेमणे कर्मफळानुभूति अत्यंत निरस्त (नष्ट) करी छे एवा, कर्मानुभूति प्रत्ये निरुत्सुक वर्तता, केवळ (मात्र) ज्ञानानुभूतिथी उत्पन्न थयेल तात्त्विक आनंदथी अत्यंत भरपूर वर्तता, शीघ्र संसारसमुद्रने पार ऊतरी, शब्दब्रह्मना शाश्वत फळना (निर्वाणसुखना) भोक्ता थाय छे. १७२.

में मार्ग-उद्योतार्थ, प्रवचनभक्तिथी प्रेराइने,
कह्युं सर्वप्रवचन-सारभूत ‘पंचास्तिसंग्रह’ सूत्रने. १७३.

अन्वयार्थः[ प्रवचनभक्तिप्रचोदितेन मया ] प्रवचननी भक्तिथी प्रेरित एवां में [ मार्गप्रभावनार्थं ] मार्गनी प्रभावना अर्थे [ प्रवचनसारं ] प्रवचनना सारभूत [ पञ्चास्तिकसङ्ग्रहं सूत्रम् ] पंचास्तिकायसंग्रह’ सूत्र [ भणितम् ] कह्युं.

टीकाःआ, कर्तानी प्रतिज्ञानी पूर्णता सूचवनारी समाप्ति छे (अर्थात् अहीं शास्त्रकर्ता श्रीमद्भगवत्कुंदकुंदाचार्यदेव पोतानी प्रतिज्ञानी पूर्णता सूचवतां शास्त्रसमाप्ति करे छे).

मार्ग एटले परम वैराग्य करवा प्रत्ये ढळती पारमेश्वरी परम आज्ञा (अर्थात परम वैराग्य करवानी परमेश्वरनी परम आज्ञा); तेनी प्रभावना एटले प्रख्यापन

२५०